И они разстались.
Когда Мабель и Маркъ возвращались домой, она внезапно спросила:
-- Вѣроятно, ты сообщалъ Винцевту, когда видѣлъ его въ прошлый ракъ, что женишься на мнѣ?
-- Развѣ онъ тебѣ не говорилъ?-- отвѣчать онъ, даже тутъ уклоняясь отъ прямого отвѣта.
Значитъ, Винцентъ зналъ. Онъ намѣренно держался въ сторонѣ отъ нихъ. Онъ сдѣлалъ видъ, будто не знаетъ, что она замужемъ, тогда они встрѣтились. Этимъ онъ, конечно, желать выразить, что недоволенъ ея замужествомъ. До сихъ поръ ей этого и въ голову не приходило; очевидно, Цейлонъ очень измѣнилъ его въ худшему.
Они обѣдали одни въ большой столовой, такъ какъ сезонъ еще не наступалъ и посѣтителей совсѣмъ не было. Директоръ гостинницы, маленькій, болтливый нѣмецъ все время занималъ ихъ разговоромъ на ломаномъ англійскомъ языкѣ, и хотя Маркъ въ обыкновенное время считалъ этого нѣмца настоящимъ бичемъ, но сегодня былъ радъ, что онъ избавляетъ его отъ труда говоритъ самому.
-- Ты не будешь слишкомъ долго въ отсутствіи?-- спросила Мабель, когда онъ собрался уходить.-- И сдѣлаешь все, что можешь, для этой бѣдной женщины.
-- Да, да,-- отвѣчалъ онъ уже въ дверяхъ,-- прощай, Мабель.
Когда онъ дошелъ до арки моста, противуположной той, подъ которой Мабель встрѣтила Винцента, онъ машинально остановился и посмотрѣлъ вокругъ. Оба города были безмолвны, только звукъ водопада нарушалъ тишину, да и къ нему ухо очень скоро привыкало. На обоихъ берегахъ, дома блѣдно мерцали подъ низкимъ небомъ, гдѣ зеленоватый мѣсяцъ пробивался сквозь завѣсу сердитыхъ, темныхъ облаковъ. Пока онъ тамъ стоялъ, часы пробили девять. Винцентъ ждалъ на террассѣ, неумолимый и безжалостный.
Маркъ сдѣлалъ было движеніе, чтобы выйдти изъ-подъ арка, но остановился. Безполезно идти, онъ не въ силахъ видѣть Гольройда. Онъ нагнулся черезъ перила моста къ водѣ, въ которой отражались окна немногихъ домовъ, освѣщенныхъ огнями. Не тутъ ли искать ему спасенія?