-- Ну-съ, а теперь какъ быть на счетъ заглавія?-- сказалъ м-ръ Фладгэть.-- Мнѣ, по-правдѣ, сказать, не очень нравится ваше; оно слишкомъ, какъ бы сказать, неопредѣленно!

Маркъ согласился, что оно неопредѣленно.

-- Мнѣ помнится даже, что нѣчто въ этомъ родѣ уже имѣется въ литературѣ и это, знаете, можетъ повести въ непріятностямъ. Не можете ли придумать какое-нибудь другое, которое дало бы общее понятіе о характерѣ самой книги?

Такъ какъ Маркъ не имѣлъ никакого представленія о книгѣ, то и не могъ ничего придумать.

-- М-ръ Бланшо совѣтовалъ назвать "Чародѣйство" или "Колдовство".

-- Мнѣ не нравится ни то, ни другое,-- замѣтилъ Маркъ, находя, что такого рода замѣчаніе не можетъ его скомпрометировать.

-- Не нравится,-- повторилъ м-ръ Фладгэтъ.-- Вы, пожалуй, правы. Мнѣ приходило въ голову,-- не знаю, какъ вы найдете это,-- но я полагалъ бы назвать книгу такъ: "Современный Мерлинъ", какъ вы думаете?

-- Современный Мерлинъ?-- повторилъ Маркъ раздумчиво.

-- Да, это не совсѣмъ то быть можетъ, но довольно подходящее, право, довольно подходящее заглавіе.

Маркъ согласился.