В 8 часов утра мы без всякого сожаления оставили наш лагерь у Мельницы.

Наша дивизия стоит лагерем на Федюхиных горах, 1-я бригада — на правом фланге, а 2-я — на левом.

Две бригады разделены довольно глубокой лощиной, по которой проходит дорога от Трактирного моста на Балаклаву.

Генерал Фашё поставил свою палатку на холме правого фланга, сзади лагеря 2-го полка зуавов и 19-го батальона егерей. Генерал де Фальи приказал поставить свою за 95 полком.

Наблюдательный отряд, часть которого теперь мы составляем, находится под начальством генерала Гербильона, который также сохраняет командование своею дивизиею.

Этот отряд состоит из трех дивизий. Фашё — на Федюхиных горах против Трактирного моста; дивизия Каму — на другом холме более влево; дивизия Гербильона, 1-я бригада которого под командою Сенсье, расположена вблизи небольшого озера, левее дивизии Каму; 2-я бригада Клера — за дивизией Каму, в качестве резерва, с пятью конными батареями.

В долине правее дивизии Фашё, находится кавалерийская дивизия Морриса.

Сардинцы расположены на горе Гасфорта, правее кавалерии. На конце нашего правого фланга, в Байдарской долине, находится кавалерийская дивизия д’Алонвиля под прикрытием 3-го полка зуавов и 3-го батальона егерей, которая соединяется через Камара с турецкою дивизиею, расположенной близ Балаклавы. Трактирный мост, находящийся в 15–18 тысячах метров от нашего фронта, охраняется постом из двух рот нашей дивизии, защищенных небольшим, выдвинутым на правый берег реки, реданом.

Кавалерия занимает аванпосты возле покинутого русскими редута «Blanche», устроенного в 12–15 тысячах метров от моста, на высотах Шиулиу.

Этот кавалерийский пост соединяется с постом у моста, небольшою аванпостною цепью, отделенною от отряда, прикрывающего мост и с сардинскими постами, которые содержатся им левее Чоргуна.