Мы спустились въ оврагъ, шагая черезъ груды лошадей и русскихъ, изъ которыхъ нѣкоторые еще шевелились, и ускореннымъ шагомъ стали подниматься къ Вейсенфельсу. Казаки и конные егеря, закинувъ патронную сумку назадъ и пригнувшись къ своимъ лошадямъ, мчались передъ нами во весь опоръ. Битва была выиграна.
Но въ то время, какъ мы приближались къ городскимъ садамъ, русскіе установили свои пушки, которыя они увезли съ собою, за однимъ изъ садовъ и стали обстрѣливать насъ. Одно изъ ядеръ сломало топоръ саперу Мерлену и оторвало ему голову. Осколокъ топора раздробилъ руку саперному капралу Тома, такъ что вечеромъ, въ Вейсенфельсѣ, пришлось отнять ему руку. Когда насъ начали обстрѣливать, мы всѣ побѣжали, такъ какъ каждый понималъ, что чѣмъ скорѣе мы побѣжимъ, тѣмъ меньше времени будетъ у враговъ стрѣлять.
Мы ворвались въ городъ въ трехъ мѣстахъ, пробѣгая черезъ сады, черезъ хмелевыя плантаціи, перескакивая черезъ изгороди и стѣны. Маршалъ и генералы бѣжали слѣдомъ за нами. Нашъ полкъ попалъ на улицу, окаймленную тополями и проходящую вдоль кладбища. Когда мы добрались до площади, туда какъ разъ съ главной улицы вступалъ другой отрядъ.
На этой площади мы остановились. Маршалъ, не теряя ни минуты, послалъ 27-ой полкъ съ порученіемъ завладѣть мостомъ и отрѣзать врагамъ отступленіе. Между тѣмъ, вся наша дивизія собралась и выстроилась на площади. Бургомистръ и члены городского совѣта Вейсенфельса стояли у входа въ ратушу, чтобы привѣтствовать насъ.
Когда мы всѣ выстроились въ полномъ порядкѣ, маршалъ Ней проѣхалъ по нашему фронту и сказалъ съ довольнымъ видомъ:
-- Отлично... отлично! Я очень доволенъ вами и разскажу императору, что вы прекрасно вели себя. Отлично!
Я съ своей стороны былъ радъ, что вышелъ цѣлымъ изъ всей этой исторіи.
Батальонъ остался въ Вейсенфельсѣ до слѣдующаго дня. Насъ размѣстили у горожанъ, которые боялись насъ и давали все, что мы спрашивали. 27 полкъ вернулся вечеромъ и былъ расквартированъ въ старомъ замкѣ. Мы всѣ были очень утомлены. Выкуривъ вмѣстѣ 2 или 3 трубки табаку и поговоривъ о нашихъ подвигахъ, Зебеде, Клипфель и я легли спать въ мастерской столяра на кучѣ стружекъ. Тутъ мы проспали до полуночи, когда насъ разбудилъ барабанный бой. Столяръ далъ намъ водки и мы вышли. Дождь лилъ какъ изъ ведра. Въ эту же самую ночь нашъ батальонъ расположился на бивуакахъ возлѣ деревни Клепенъ, въ двухъ часахъ ходьбы отъ Вейсенфельса. Благодаря дождю наше настроеніе было не особенно веселое.
Скоро насъ догнало нѣсколько другихъ отрядовъ. Императоръ прибылъ въ Вейсенфельсъ, и вся третья дивизія должна была послѣдовать за нами. Цѣлый день только объ этомъ и говорили. Многіе были очень довольны; но на слѣдующій день около пяти часовъ утра нашъ батальонъ снова выступилъ въ походъ.
Передъ нами протекала рѣка, называемая Риппахъ.