-- Не безпокойтесь, пожалуйста. Его, видно, не найти. Оставьте это. Не стоитъ разстраивать себѣ здоровье безъ толку.

Но у Діонизіи было желѣзное здоровье, и однажды вечеромъ она прибѣжала съ торжествующимъ видомъ и доложила, что напала на слѣдъ Жоана Эдуардо, а именно: видѣла наборщика Густаво, входящаго въ трактиръ дяди Озоріо. На другой день она собиралась поговорить съ нимъ и узнать все, что нужно.

Это было тяжелымъ ударомъ для Амаро. Бракъ, котораго онъ жаждалъ вначалѣ, какъ спасенія, представлялся ему теперь ужасною катастрофою. Онъ терялъ Амелію навсегда, а человѣкъ, выгнанный и опозоренный имъ, дѣлался ея законнымъ мужемъ. И избѣжать этого брака не было возможности; всѣ жаждали его -- сама Амелія, каноникъ и даже Діонизія въ своемъ позорномъ рвеніи.

На слѣдующее утро онъ встрѣтился съ Амеліей въ домѣ звонаря и крикнулъ прежде всего, захлопнувъ дверь съ сердцемъ:

-- Негодяй нашелся... или вѣрнѣе не онъ самъ, а его пріятель наборщикъ... онъ знаетъ, гдѣ находится это животное.

-- Очень рада, по крайней мѣрѣ, будетъ конецъ моимъ мученіямъ,-- возразила Амелія, чувствовавшая себя въ этотъ день очень подавленною и несчастною.

Амаро злобно усмѣхнулся.

-- Собственно, чего ты боишься? Твоя мать -- дура и потакаетъ тебѣ во всемъ. Значитъ, тебѣ просто хочется выйти замужъ... Наши свиданія утромъ наспѣхъ не устраиваютъ тебя. Пріятнѣе дѣлать это дома со всѣми удобствами. Ты не лучше другихъ и просто желаешь перемѣны.

Амелія топнула ногою въ отчаяніи.

-- Ты же самъ устраиваешь этотъ бракъ, Амаро!