При видѣ этихъ двухъ ливрей, сразу придавшихъ процессіи аристократическій оттѣнокъ, маленькій пѣвчій поднялъ крестъ выше, четыре работника зашагали бодрѣе, прислужникъ громко заголосилъ Requiem, и процессія стала быстро подниматься на гору по отвратительной деревенской дорогѣ.

Церковь находилась на самомъ верху; всѣ вошли въ нее, кромѣ ливрейныхъ лакеевъ, которымъ помѣщикъ запретилъ переступать ея порогъ. Имъ скоро надоѣло ждать во дворѣ, и они спустились въ трактиръ дяди Серафима. Трактирщикъ налилъ имъ двѣ рюмки водки и спросилъ, не была-ли покойница невѣстою сеньора Жоана. Ему говорили, что она умерла отъ разрыва сердца.

Одинъ изъ лакеевъ расхохотался:

-- Какой тамъ разрывъ сердца! Ничего у нея не разорвалось, развѣ только животъ, когда рожала мальчишку...

-- Кто-же виновникъ? Сеньоръ Жоанъ?-- спросилъ дядя Серафимъ, шутовски щуря глаза.

-- Непохоже,-- сказалъ другой лакей разсудительно.-- Сеньоръ Жоанъ былъ въ Лиссабонѣ. Тутъ запутанъ какой-то мѣстный кавалеръ... Знаете, кого я подозрѣваю, дядя Серафимъ?

Но Гертруда прибѣжала, запыхавшись и крича, что процессія направилась уже къ кладбищу, и "не достаетъ только васъ, сеньоры". Лакеи поспѣшно вышли и настигли процессію уже у рѣшетки кладбища. Жоанъ Эдуардо шелъ со свѣчей въ рукѣ вплотную за гробомъ Амеліи; глаза его были затуманены слезами и не отрывались отъ чернаго бархатнаго покрова. Похоронный звонъ не прекращался ни на минуту. Дождь усилился. Люди шли по рыхлой землѣ, направляясь къ углу кладбища, гдѣ зіяла среди сырой травы черная, глубокая могила Амеліи. Аббатъ Феррао подошелъ къ краю дыры, бормоча послѣднія молитвы... Жоанъ Эдуардо, мертвенно-блѣдный, пошатнулся вдругъ; одинъ изъ лакеевъ подхватилъ его и попробовалъ увести, но онъ не пожелалъ уходить и остался стоять у могилы, стиснувъ зубы и глядя, какъ могильщикъ и два работника обвязываютъ гробъ и медленно спускаютъ его въ осыпающуюся землю.

Гробъ глухо ударился о дно, аббатъ бросилъ на него нѣсколько горстей земли въ формѣ креста и медленно взмахнулъ кадиломъ надъ могилою, землею и окружающею травою.

-- Requiescat in pase.

-- Аминь,-- отвѣтили басомъ прислужникъ и тоненькимъ голосомъ маленькій пѣвчій.