108) Но теперь, когда она готова умереть, она рѣшается признаться; она знаетъ, что скоро умрётъ.

109) Несочувствіе въ любви богу Аполлону хоръ считаетъ за преступленіе. Поэтому и предполагаетъ, что Касандра должна быть непремѣнно наказана.

110) "Малютокъ", т. е. сыновей Тіэста.

111) "Родными", т. е. Атрсемъ, ихъ дядею.

112) "Левъ безсильный." Эгистъ хочетъ отомстить за своихъ изжаренныхъ братьевъ Агамемнону, сыну Атрея.

113) "Да, я раба!" -- горькое сознанье неотразимой дѣйствительности. Царевна, дочь Пріама и потомъ -- раба!

114) Вѣроятно, потому Касаидра называетъ Клитемнестру Сциллой, что Сциллою называлось двуличное чудовище, которое заманчивою своею наружностью привлекало къ себѣ мореходовъ и губило ихъ.

115) "Они же" -- Клитемнестра и Эгистъ.

116) "Пиѳія" -- жрица-пророчица въ храмѣ Дельфійскаго Аполлона. Ея предсказанія и отвѣты довольно извѣстны по своей двусмысленности; напр. кому неизвѣстенъ отвѣтъ Крезу, царю Лидійскому, что онъ разрушитъ большое государство?

117) "Великодушный левъ" -- Агамемнонъ, въ противуположность Эгисту, "льву безсильному" (примѣч. 112), "волку" Подобную же мысль высказываетъ и Гамлетъ у Шекспира: