Изуродованъ былъ; ему руки отсѣкли (Хоэф. Эсх. стаз. I.)
О томъ, что тѣло Агамемнона было изуродовано, ничего не говоритъ Гомеръ.
И такъ принимая въ разсужденіе и эти общія черты Озирисова миѳа, съ "Орестейей", едва, ли можно сомнѣваться въ томъ, что Эсхилъ проводилъ и въ этой трилогіи идею мистеріи-трилогіи. Но прочитавъ "Агамемнона", нельзя не согласиться, что въ этой драмѣ набросана, яркими красками набросана картина потеряннаго блаженства дома Атридовъ; "Хоэфоры" являютъ картину страданія этого дома; Эвмениды же -- картина постепеннаго его возрожденія, чему всѣми силами способствуетъ Аполлонъ, т. е. Египетскій Оросъ, что
У плодотворныхъ водъ въ землѣ Ливійской.
Тритона водъ (г. е. водъ Нила). (Эвмениды Эсхила, эпиз. II).
Дѣйствительно, въ "Орестейи" Эсхила Аполлонъ, способствующій умерщвленію Эгиста и возстановленію дома Атридовъ на престолѣ Аргоса напоминаетъ Египетскаго Ороса, который, низложивъ Тифона, злое начало, воздвигаетъ алтари доброму началу, своему отцу Озирису-Серапису, богу-царю всей земли Египетской. Доброе начало взяло верхъ надъ злымъ, что указываетъ на третій, послѣдній актъ мистеріи-трилогіи (Миѳра, Вальдеръ, Сераписъ).
Только подъ перомъ человѣка геніальнаго, только подъ перомъ Эсхила мистерія-трилогія могла сдѣлаться трагедіей-трилогіей. А. Шлегель говоритъ, что трагедія во всеоружіи вышла изъ головы Эсхила, какъ Аѳина-Падлада изъ головы Зевса. Но съ Эсхиломъ и умерла трагедія-трилогія: Софоклъ нашелъ удобнѣе выступать на состязаніе съ одной драмой. Главнѣйшее достоинство трагической трилогіи Эсхила заключается безспорно въ идеи мистеріи; недостатки ея -- во первыхъ то, что неестественная, часто чудовищная, форма нѣкоторыхъ персонажей скрываетъ подъ собою какую-нибудь отвлеченную идею; такъ напримѣръ: Аѳина (въ Эвменидахъ) -- мудрость, Титанъ Прометей -- вѣчный духъ Эллады, Эриніи (въ Эвмен.) -- упреки совѣсти, что напоминаетъ Востокъ {А между тѣмъ тотъ же Эсхилъ остритъ надъ Востокомъ и нравами его жителей; чему можно представить довольно примѣровъ. Такъ напр. въ "Персахъ"
Гонитъ ярый царь (Ксерксъ)
Многолюдной Азіи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .