-- Мог ли я думать, что снова увижусь с вами после того, как мы расстались в гостинице "Королева"? -- сказал он. -- Но как вам удалось вырваться из Ньюгетской тюрьмы? Верно, кто-нибудь из тюремщиков выпустил вас на волю?
-- Это сделали пятьдесят гиней, -- отвечал доктор Бромфильд.
-- Из Лондона мы прямо направились в Майерскоф, -- прибавил полковник Паркер. -- Мы были уверены" что полковник Тильдеслей окажет нам радушный прием.
-- Полковник только что уехал к сэру Фенвику, -- сказал Вальтер.
-- Я им уже об этом говорил, -- заметил отец Джонсон. -- Но это все равно. В его отсутствие я могу от его имени предложить убежище нашим добрым друзьям.
В это время послышался стук в дверь. В комнату вошел Горнби и доложил, что мисс Тильдеслей будет очень рада видеть гостей и что прибыла миссис Стандиш в сопровождении мистера Роджера Дикконсона.
-- Очень рад, очень рад, -- заговорил доктор. -- Дикконсон мой старый приятель. Он главный винт всего заговора.
-- Не очень-то радуйтесь, -- заметил полковник Паркер. -- У него, кажется, есть что-то на уме.
Полковник Паркер и доктор Бромфильд были встречены Беатрисой очень сердечно. С миссис Стандиш и ее спутником оба были уже знакомы.
Несмотря на свои немолодые годы, миссис Стандиш была замечательно красива. Она держала себя со всеми любезно, но в высшей степени сухо.