Амуратъ.
Прошло около шести мѣсяцовъ; насталъ іюнь, въ полной красотѣ своей.
Подъ деревьями передъ гостинницею Золотаго Окорока весело сидѣло большое общество, наслаждаясь прекраснымъ вечеромъ, а отчасти также и превосходнымъ пуншемъ Іоны. Тутъ были почти всѣ молодые люди и дѣвушки, выбранные для присужденія окорока; тутъ же сидѣли докторъ Бошъ, капелланъ сквайра, Уиль Кренъ и нѣсколько почетныхъ донмовскихъ горожанъ. Всѣ они были приглашены Іоною Неттельбедомъ на маленькую пирушку, въ ожиданіи великаго событія, которое должно совершиться завтра.
Завтра день присужденія окорока, и сердце Іоны полно радостныхъ надеждъ. Онъ увѣренъ въ своемъ торжествѣ. И какъ не быть увѣрену? Оба супруга приготовились самымъ удовлетворительнымъ образомъ, безъ малѣйшей запинки, отвѣчать на всѣ вопросы. Множество свидѣтелей подтвердятъ ихъ слова. Правда, Эльюрдъ Физвальтеръ и его жена также кандидаты на полученіе награды, но Неттельбеды стоятъ въ спискѣ подъ первымъ нумеромъ, слѣдовательно, если не найдется противъ нихъ уликъ, они и получатъ окорокъ.
Одинъ только человѣкъ опасенъ Іонѣ. Къ-счастью, этотъ врагъ далеко, и не явится завтра свидѣтельствовать противъ Неттельбедовъ; капитанъ Джоддокъ давно удалился изъ Донмо, по какимъ-то неизвѣстнымъ, но, вѣроятно, неприносившимъ ему чести причинамъ. Потому Іона спокоенъ и счастливъ.
Весело пировалъ онъ, когда подъѣхала чельмсфордская почтовая телега, которая въ началѣ нашего разсказа привезла въ гостинницу доктора Плота. Теперь также привезла она Неттельбеду страннаго гостя: величественно сидѣлъ въ телегѣ громадный турокъ, въ широчайшихъ бѣлыхъ шальварахъ, въ шитыхъ туфляхъ, въ пунсовой курткѣ, шитой золотомъ, съ ятаганомъ въ серебряной оправѣ за поясомъ, съ огромною чалмою на головѣ, вооруженный щегольскимъ кинжаломъ и ятаганомъ въ серебряной оправѣ. Очарователенъ показался этотъ турокъ Нелли, прельщенной его черною бородою и черными глазами.
-- Говоритъ по-англійски вашъ турецкій джентльменъ? спросилъ Іона у кондуктора, пока Керроти Дикъ и Пегги переносили въ гостинницу чемоданъ пріѣзжаго.
-- Вразумительно говоритъ, отвѣчалъ кондукторъ Бенъ.
Іона съ учтивымъ поклономъ обратился къ турку и спросилъ, что угодно будетъ ему приказать?
-- Саламъ алейкумъ, въ чисто-восточномъ духѣ отвѣчалъ турокъ: -- мнѣ угодно, любезный хозяинъ, переночевать въ вашемъ караванъ-сараѣ. Заплатите же за проѣздъ мой кондуктору.