-- Ты умная дѣвушка, Пегги, сказалъ хозяинъ: -- прибавлю тебѣ жалованья. Ты и сама славно одѣлась, да и лицомъ прехорошенькая.
-- Не слишкомъ хвалите меня, сударь, чтобы супруга ваша не стала ревновать; теперь этимъ все дѣло испортишь, шепнула ему Пегги.
-- Разсудительная дѣвушка, право, разсудительная, сказалъ Іона.-- Не забудь же, какъ тебѣ надобно отвѣчать въ судѣ, когда тебя станутъ спрашивать. Растолкуй еще разъ и Дику, какъ ему отвѣчать.
-- На меня можете положиться, сударь; а Дику я сказала, что не пойжу за него, если ныньче сдѣлаетъ онъ какую-нибудь глупость, стало быть, и на него можно положиться.
-- Такъ, такъ, Пегги. Однако ужь одиннадцать часовъ: пора намъ отправляться, мой другъ, Нелли.
-- Пора, мой милый.
-- Давно пора, сударыня. Изъ Донмо и всѣхъ деревень съ шести часовъ утра сошлось мароду видимо-невидимо, подтвердила Пегги.
-- Такъ много собралось народу, говоришь ты? сказалъ Іона, и съ восхищеніемъ зашагалъ по комнатѣ.
-- Уилль Кренъ говорилъ мнѣ вчера, сударь, что сквайръ пригласилъ всѣхъ своихъ знакомыхъ. "Половина графства соберется къ намъ", говорилъ онъ, продолжала Пегги.
-- Вотъ какъ! Значитъ, много будетъ почетныхъ зрителей на нашемъ торжествѣ, сказалъ Іона: -- это очень-лестно. Такъ ли, Нелли?