Послѣднее восклицаніе было вызвано шумомъ и крикомъ множества голосовъ въ саду. Собака Френка также начала лаять. Толпа постучалась въ дверь, капитанъ Джоддокъ отворилъ и комната наполнилась людьми. Это были присяжные, предводительствуемые Неттельбедомъ съ женою, двое полицейскихъ и нѣсколько десятковъ любопытмыхъ.
-- Ахъ, мистеръ Роперъ! ахъ, сэръ! торопливо кричалъ задыхающійся Іона:-- онъ ушелъ, сэръ, убѣжалъ. Полицейскіе ваши говорятъ, будто я долженъ за него отвѣчать I
-- Какже? дополнилъ Исааксонъ:-- вѣдь его жена содѣйствовала побѣгу.
-- По закону, мужъ отвѣчаетъ за жену, прибавилъ Лэчемъ.
-- Если онъ не заплатитъ, будете должны платить вы, подтвердилъ управитель, едва удерживаясь отъ смѣха при взглядѣ на терзанія Іоны.
-- Видишь, душенька, я тебѣ говорила, сказала Нелли: -- отвертѣться тебѣ нельзя, плати же деньги.
-- Хорошо сказать: плати! а гдѣ взять ихъ? Зачѣмъ ты, глупая, помогла ему убѣжать?
-- Не забывай, мои милый, тихо отвѣчала Нелли:-- что намъ нельзя ссориться, то-есть при людяхъ. А присяжные тутъ. Молчи-же и плати.
-- О, чтобъ имъ провалиться! шопотомъ сказалъ Іона.-- Ну, нечего дѣлать. Мистеръ Роперъ... языкъ не поворачивается выговорить... мистеръ Роперъ, нельзя ли сдѣлать уступку, хоть-бы половину суммы...
-- Невозможно, мистеръ Неттельбедъ.