-- Я пришел предупредить тебя, чтобы ты усилил надзор за ракой, -- отвечал сенешаль. -- Собору грозит опасность.
-- Собору грозит опасность! Но во имя св. Фомы скажи, какая? Откуда?! -- воскликнул монах, пораженный ужасом.
-- Со стороны мятежников и изменников -- ответил Сивард. -- Среди крестьян вспыхнуло восстание. Они в огромном числе пришли сюда, в Кентербери. Наши же караульные горожане, вместо того, чтобы выгнать их, приняли их как друзей.
-- Все это проделка Джона Бола! -- воскликнул брат Носрок. -- Это он взбунтовал народ до такой степени. Архиепископу следовало бы приказать его повесить.
-- Совершенно верно -- согласился Сивард. -- В нашем городе куча виклифитов; и я сильно опасаюсь, что они воспользуются этим восстанием, чтобы причинить нам всякое зло. Мятежники угрожают дворцу, в котором укрылись сэр Джон Голланд с несколькими молодыми вельможами и рыцарями, сопровождавшими принцессу в ее паломничестве.
-- Не далее, как сегодня утром, я видел принцессу, набожно молившуюся перед ракой, -- сказал монах.
-- Надеюсь, ее милость спаслась от мятежной толпы?
-- Да, ей удалось уехать, но ее сын и его спутники находятся в некоторой опасности, как я уже сказал тебе. Теперь я должен возвратиться во дворец и принять меры к его защите. Ты же позаботься о раке.
-- Положись на меня, добрый господин сенешаль! -- воскликнул монах. -- Если мятежники придут сюда, я спущу цепных собак. Ручаюсь тебе, что мои псы произведут настоящее опустошение среди мятежников, которым было бы безопаснее встретиться с легионом врагов, чем с этими лютыми зверями, -- добавил он со злорадным смешком.
-- Послушай еще, святой брат! -- продолжал сенешаль. -- Может быть, мятежники своей численностью заставят нас сдать дворец. В таком случае мы должны будем искать убежище в соборе. Согласишься ли ты дать приют сэру Джону и его друзьям в этой сторожке?