-- Что новаго?-- спросилъ профессоръ.

-- Приходилъ человѣкъ, который спрашивалъ тебя; онъ хочетъ видѣть тебя наединѣ.

-- Гдѣ онъ?

-- До твоего прихода онъ просилъ его спрятать и сказалъ, что его жизнь въ моихъ рукахъ. Я заперъ его на ключъ въ твоей комнатѣ, какъ онъ самъ того пожелалъ. Вотъ и ключъ.

-- Джіорджіо!--сказалъ, блѣднѣя, Сильвіо.

-- Нѣтъ, маленькій, старый.

-- Лиса!

III.

Лиса цѣлый часъ ждалъ и сильно безпокоился; конечно, онъ принесъ вѣсти о Джіорджіо. Сильвіо хотѣлось скорѣе бѣжать къ нему, но благоразуміе требовало другаго. Надо прежде поздороваться съ дамами и удалить любопытныхъ.

Устроить послѣднее было трудно, но профессоръ справился съ этимъ. Онъ услалъ Пантамо и Чеккино въ два разные конца города за какими-то пустяками, оставивъ Джіованни въ кухнѣ за очагомъ, а Амборджіо и Аннету въ столовой за приготовленіями къ ужину. Пожимая руку графини, Сильвіо, какъ и ожидалъ этого, прочелъ въ ея глазахъ, что она все знаетъ. Дѣвочка смотрѣло на Сильвіо невинно и восторженно, тѣмъ взглядомъ, отъ которыхъ (по мнѣнію Сильвіо и другихъ) вспыхиваютъ любовные пожары. Онъ извинился, что оставитъ ихъ на минуту, и поспѣшилъ къ себѣ.