— Как же, синьор! Я имел честь принимать его у себя на острове Эльбе.
— Под каким именем и при каких обстоятельствах вы его знали?
— Он назвал себя сэром Смитом и рекомендовался как капитан на службе английского короля.
— Как называл он судно, командиром которого явился?
— «Крыло и Крыло», люгер; но я позднее узнал, что это была «Блуждающая Искра», французский корсар. Капитан удостоил меня двумя визитами под фамилией сэра Смита.
— А теперь вам известно, что его имя Рауль Ивар и что он капитан французского корсара?
— Знаю ли я это? Гм! Я знаю только то, что мне сказали: что сэр Смит — Рауль Ивар, а «Крыло и Крыло» — «Блуждающая Искра».
— Показание такого рода не может нас удовлетворить, нам недостаточно того, что «говорят», синьор Баррофальди. Не можете ли вы лично подтвердить верность сообщенных вами сведений?
— Не могу, синьор.
Совещание на минуту было прервано. Послали за Вито-Вити, с которого также сняли присягу, при чем его внимание было исключительно поглощено переплетом библии.