Denn weil, was ein Professor spricht... -- Первая и последняя строки из заключительной строфы "Die Weltweisen" Ф. Шиллера.
Точно так<им> же обр<азом> чел<овеческий> ум... -- Фраза из статьи (главы из книги) А. Н. Стадлина "Философское учение Дж. Г. Луиса (Льюиса) ("Вопросы о жизни и духе, Problems of Life and Mind")", опубликованной в том же номере PB: "Точно таким же образом человеческий ум естественно действует по определенным нормам и законам, имманентно присущим ему, хотя одно только философское исследование в состоянии выделить эти нормы и законы из смутного синтеза сознания и выразить их в дискурсивной форме" (1877. Т. 130. С. 77). В ней полностью приведена строфа из стихотворения Ф. Шиллера "Die Weltweisen", цитату из которой Фет взял вторым эпиграфом. Льюис Джордж Генри (1817--1878) -- популярный в XIX в. философ-позитивист и ученый-физиолог, писатель. Состоял в гражданском браке с английской писательницей Джорж Элиот (наст, имя и фам. Мэри Анн Эванс, 1819--1880). Ему, кроме упоминаемой, принадлежат работы "История философии", "Физиология обыденной жизни". Непосредственным продолжением "Вопросов о жизни и духе" является "Изучение психологии".
"Роман остался без конца... Идея целого не выработ<алась>; лучше было заранее сойти на берег, чем выплывать на отмель". -- Заключительные фразы статьи M. H. Каткова "Что случилось по смерти Анны Карениной" (PB. 1877. Т. 130. С. 462). Катков в этом фрагменте заимствует образы из романа Пушкина "Евгений Онегин" и из трактовки его в знаменитом критическом цикле В. Г. Белинского. Ср. у Пушкина:
Поздравим
Друг друга с берегом. Ура!
Давно б (не правда ли?) пора! (8, XLVIII)
Пора: перо покоя просит;
Я девять песен написал;
На берег радостный выносит
Мою ладью девятый вал.