Jardin des Plantes -- Сад растений, или Ботанический сад, знаменитый сад-музей, основанный по указу Генриха IV, первоначально назывался Королевским садом (точнее, Королевским садом лекарственных растений) и был призван увековечить достижения ботаники и зоологии. Здесь была собрана уникальная коллекции редких животных, растений, минералов, открыты научные кафедры. Здесь в 1772 купил дом и поселился известный натуралист Ж.-Л. Леклерк граф де Бюффон, значительно усовершенствовавший сад-музей. В 1793, по декрету Конвента, Королевский сад был переименован в Музей естественной истории (Musée d'histoire naturelle). Очевидно, сад сильно пострадал за те 40 лет, что прошли со времени посещения его Ф. Глинкой, который описывал его так: "Я насладился приятнейшею прогулкою! На самом умеренном пространстве видел я, так сказать, всю природу в уменьшенном размере. Все древа, кустарники и растения четырех частей света собраны тут, все звери Европы, Азии, Африки и Америки в неволе и на воле живут тут. Таков в Париже сад растений, называвшийся прежде королевским садом. Великий Бюффон был некогда его попечителем. <...> Я был в долине зверей, видел благородных львов, стройных леопардов, свирепых тигров, коварно-лютых гиен, целое стадо попугаев и проч. и проч. <...> Множество хижин построены по образцам жилищ разных народов и каждая осенена деревом и окружена растениями, приличными ее стране. <...> В отделе Ботанического сада более семи тысяч растений <...> Мне казалось, что я стою в средоточии вселенной и слышу общую песнь творения, тихо возносящуюся в недосягаемые пределы горных стран к творцу непостижимому!" (Глинка Ф. Н. Письма русского офицера. С. 385).

Мериносы -- тонкорунные овцы испанской породы с тонкой и мягкой шерстью.

Лошаки -- помесь жеребца и ослицы.

Дромадер -- одногорбый верблюд.

Стр. 93. Боскеты -- подстриженные кусты в форме забора (от франц. bosquet).

Там романы Александра Дюма-сына, здесь рассказ Поль-де-Кока, даже песня Беранже.-- Фет имеет в виду, что в балах Мабиля принимали участие дамы полусвета, изображенные в романах А. Дюма-сына (1824--1895) (ранее он говорил о романе "Дама с камелиями"), здесь же он описывает героев парижских низов, давших сюжеты романам Поль-де-Кока (см. о нем выше) и песням II.-Ж. Беранже (1780--1857).

III

Стр. 94. Критский лабиринт -- лабиринт, существовавший, согласно др.-греч. мифу, на о. Крит, где обитал человекобык Минотавр, впоследствии убитый Тезеем.

Стр. 95. Таблъ дот -- общий стол в гостиницах, столовых, ресторанах (от франц. table d'hôte).

Стр. 96. У Frères Provenèaux, у Véry...-- "Братья Провансо" и "Бери" -- названия известных парижских ресторанов.