-- Юдиѳи! проговорила Сара.
-- Да, да, да, знаю! сказала Батальёръ, мигнувъ однимъ глазомъ:-- дитяти любви и тайны!..
XIV.
Пѣсня дурачка.
Мадамъ Батальёръ палила себѣ полчашки парфетамура и, прихлебнувъ изъ ложечки, продолжала:
-- Конечно, вы не разъ говорили мнѣ о дѣвочкѣ... но я все-таки ничего не понимаю... Гдѣ же, наконецъ, этотъ ребенокъ, для котораго вы лѣзете вонь изъ кожи?
Сара никогда не обижалась грубыми выходками торговки.
-- Моя дочь! произнесла она, поднявъ глаза къ небу:-- моя бѣдная Юдиѳь!.. Она далеко отъ своей матери и отдана на руки чужимъ людямъ... она страдаетъ...
-- А зачѣмъ же она страдаетъ? прервала ее мадамъ Батальёръ.
-- Увы! возразила Сара: -- вы знаете, я сдѣлала все, что могла... я унизилась передъ своимъ мужемъ... просила, умоляла его... отъ него зависитъ сдѣлать меня кроткою и преданною женою...