-- Видите, д-ръ Потльбэри,-- вмѣшался надзиратель,-- Грегемъ мальчикъ любознательный. Онъ не застѣнчивъ, какъ видите, и если чего не знаетъ, то спроситъ, и постоянно все спрашиваетъ. Онъ мальчикъ любознательный. Подите и принесите вашу тетрадь чистописанія, Грегемъ. У мальчика отличный почеркъ, д-ръ Потльбэри, какъ вы сейчасъ убѣдитесь,-- продолжалъ онъ: -- онъ никогда не забываетъ того, что разъ выучилъ, а въ ариѳметикѣ, можно сказать, онъ просто мастеръ.
Поэтому когда мальчикъ вернулся и принесъ тетрадь, д-ръ Потльбэри сталъ перевертывать страницы съ удивленіемъ. Почеркъ могъ поспорить съ лучшими образцами гравировальнаго искусства.
-- Скажите!-- произнесъ д-ръ Потльбэри:-- прекрасно, прекрасно!-- прибавилъ онъ, читая изреченіе: "почитай знанія древнихъ".-- Что же это значитъ, мой милый?-- спросилъ докторъ, стараясь изобразить изъ себя живое олицетвореніе "Encyclopaedia Britannica".-- Что это значитъ? Не торопитесь, мой другъ, подумайте, прежде чѣмъ отвѣчать. Что значитъ: почитать знанія древнихъ?
-- Чепуха!-- объявилъ мальчикъ.
-- Господи!-- вскричалъ д-ръ Потльбэри:-- что вы хотите сказать? Какъ смѣете вы подшучивать надо мною, сэръ?-- прибавилъ онъ, вдругъ весь вспыхнувъ.
-- Я совсѣмъ не имѣлъ этого намѣренія,-- отвѣчалъ мальчикъ.
-- Я вовсе не подшучиваю надъ вами. Вы спрашиваете: "что это значитъ?" "Чепуха", отвѣчаю я.
-- Грегемъ,-- сказалъ надзиратель съ упрекомъ:-- объясните сентенцію и объясните, что вы хотите сказать.
-- Почтеніе -- значитъ снимать шляпу и расшаркиваться; знаніе, поговорки, пословицы и правила древнихъ, то-есть, значитъ, старинныхъ людей. Извините, сэръ,-- обратился мальчикъ къ надзирателю,-- но въ старину люди меньше знали и память у нихъ была хуже, они мало знали, да и что знали, то скоро забывали. Эта сентенція была написана стариннымъ человѣкомъ -- значитъ, къ ней надо относиться съ такимъ же сомнѣніемъ и неувѣренностью. Почитать, то-есть снимать шляпу, расшаркиваться по поводу его поговорокъ, пословицъ и сентенцій, составляющихъ чепуху, какъ уже доказано; мы должны почитать древнихъ не за ихъ пословицы, поговорки и сентенціи, такъ какъ это чепуха, какъ уже доказано, но за то, что они древніе.
И тутъ мальчикъ замолчалъ и лицо его приняло довольное выраженіе.