Сначала обязанности Джона Грегема были чисто служительскія; онъ мылъ склянки, чистилъ мѣдную доску, возвѣщавшую міру вообще, что "д-ръ Потльбэри, хирургъ, etc." готовъ облегчить его страданія, и доска горѣла какъ жаръ.
Мало-по-малу онъ былъ посвященъ въ тайны приготовленія микстуръ и пилюль и пускался въ путь съ продолговатой корзинкой, содержавшей баночки и скляночки лекарствъ, старательно завернутыхъ въ бумагу, артистически запечатанныхъ и переложенныхъ сѣномъ.
Не разъ, а очень даже часто Джонъ Грегемъ храбро защищалъ содержимое своей корзинки отъ юныхъ уличныхъ кочевниковъ. За эту корзинку онъ дрался и проливалъ свою кровь. Онъ дошелъ до того, что сталъ упражняться, и не безъ успѣха, въ искусствѣ бокса, а потому, въ концѣ концовъ, его оставили въ покоѣ.
Юный Грегемъ былъ не только умный, но и услужливый мальчикъ. Пьяный аптекарь д-ра Потльбэри съ радостью сваливалъ всю работу на него, и, проживя годъ въ Фетеръ-Ленѣ, Джонъ Грегемъ могъ съ точностью и аккуратностью составить шести-унцовую микстуру.
Онъ горѣлъ желаніемъ отличиться на медицинскомъ поприщѣ и уже разъ прописалъ лекарство, но только разъ. М-съ Чафинчъ стала его жертвой, и онъ съ гордостью выслушалъ отъ нея, что отъ лекарства, которое онъ ей далъ, ей стало "куда хуже". Джонъ Грегемъ всегда съ должнымъ почтеніемъ обращался съ аптекарскими склянками. Tiuctura camphoræ composita была для него болеутолительнымъ лекарствомъ, между тѣмъ какъ laudanum былъ tinctura оріі, а шесть голодныхъ піявокъ, никогда не пробовавшихъ крови и обитавшихъ въ глиняной кружкѣ съ крышкой, усѣянной дырочками, были тоже поручены заботамъ юнаго Грегема.
Онъ смотрѣлъ на піявокъ какъ на домашнихъ, любимыхъ животныхъ, аккуратно мѣняя имъ воду, и когда одна изъ нихъ скончалась отъ преклоннаго возраста, Джонъ Грегемъ почувствовалъ, что лишился друга.
-- Пожалуйста, м-ръ Восперъ,-- говорила м-съ Чафинчъ, просовывая голову въ аптеку и обращаясь къ помощнику д-ра Потльбэри, аптекарю:-- не можете ли вы отпустить вашего мальчика на часокъ или два? М-съ Паркисъ и я вздумали сходить неподалеку отсюда и мы будемъ вамъ очень обязаны, если вы позволите ему поняньчиться съ малюткой,-- конечно, если вы можете обойтись безъ него въ эту минуту.
-- Я его въ эту минуту не употребляю, м-съ Чафинчъ,-- отвѣчалъ вѣжливо м-ръ Восперъ, говоря о мальчикѣ такъ, точно онъ былъ рабочій инструментъ:-- у насъ теперь затишье, потому лѣтнее время, знаете -- даже докторамъ меньше дѣла лѣтомъ, знаете.
И обращаясь къ мальчику, онъ говорилъ:
-- Ступайте, Джонни, и займитесь маленькой миссъ, если только вы расположены, хотя вы единственный мальчикъ, какого я знавалъ въ жизни, который любитъ общество маленькихъ дѣтей.