-- Алиса никогда не забудетъ васъ,-- проговорила она спокойно.-- Я не позволю ей забыть то, что вы для нея сдѣлали, и вашу доброту по отношенію къ ней, но вы сами должны понять, что теперь, когда мы нашли ее, совершенно необходимо, чтобы она жила съ ними.

Тутъ миссъ Марджорибанкъ, видя, что надежда для нея потеряна, пустила въ ходъ послѣднее средство. Она нетвердо поднялась на ноги и начала свою плачевную повѣсть.

-- А не потому только не могу разстаться съ ребенкомъ, что люблю ее и знала ее съ рожденія, но также и потому, что любила ея отца,-- добавила она послѣ нѣкотораго колебанія.

Лэди Лидія съ удивленіемъ поглядѣла на нее.

-- Пожалуйста, не думайте ничего!-- онъ совсѣмъ и не подозрѣвалъ о моей любви до самой своей смерти. Онъ женила на вашей сестрѣ, и я должна была затаить про себя разочарованіе. Онъ никогда не зналъ, какъ я страдала, но моя привязанность къ нему никогда не умирала. А не могла любить другого человѣка и оставалась вѣрна его памяти. Когда онъ умеръ, я съ радостью приняла на себя заботы о его ребенкѣ. Она была, правда, дочерью моей соперницы, но она была также и дочерью человѣка, котораго я любила всю жизнь: она мнѣ напоминала его и мало-по-малу я привязалась въ ней, какъ и въ отцу. Это глупая исторія, я знаю. Вы, конечно, посмѣетесь надо мной, когда я уйду, но теперь вамъ будетъ понятнѣе, почему я не могу разстаться съ Алисой, и хотя вы теперь единственное лицо, кому извѣстна моя тайна, но я не жалѣю, что разсказала вамъ ее.

Лэди Лидія была дѣйствительно удивлена и пожалѣла несчастную женщину, которая стояла передъ нею, и лицо которой то краснѣло, то блѣднѣло.

-- Мнѣ васъ жаль, мнѣ васъ очень жаль!-- сказала она и въ порывѣ доброты прибавила:

-- Алиса во всякомъ случаѣ останется пока у васъ, но вы должны привозить ее къ намъ раза два или три въ недѣлю, а позднѣе мы придумаемъ, какъ устроить дѣло такъ, чтобы вы не были вполнѣ лишены ея общества.

Она не стала выслушивать благодарственныхъ рѣчей миссъ Марджорибанкъ. Она видѣла, что та съ трудомъ выговаривала слова, и, пройдя въ теплицу, позвала Алису.

-- Вы должны остаться съ нами завтракать,-- сказала лэди Лидія веселымъ, ласковымъ голосомъ.-- Я поблагодарила миссъ Марджорибанкъ, Алиса, за то, что она сдѣлала для тебя, и понимаю, что ты такъ сильно ее любишь.