Увы! мои любезныя дѣти! говоря эти слова, она не могла не вздохнуть, потому что думала совсѣмъ не то.
Она очень хорошо знала, что король не есть счастливѣйшій человѣкъ во Франціи, и, не смотря на поговорку: счастливъ какъ король, которую повторяютъ во время игръ или занятій, ни одинъ изъ васъ не захотѣлъ бы быть королемъ съ тѣмъ, чтобы отказываться отъ игры въ малолѣтствѣ и отъ спокойствія въ возрастѣ зрѣломъ.
Впрочемъ прочтите исторію королей, дѣти мои, и пожалѣйте о нихъ.
БЕРТРАНЪ ДЮГЕСКЛЕНЪ, ФРАНЦУЗСКІЙ КОННЕТАБЛЬ, ИЛИ ПЛОДЪ, КОТОРЫЙ СОЗРѢВАЕТЪ НЕ СКОРО, ВСЕГДА БЫВАЕТЪ ХОРОШЪ.
I.
-- Я хочу, чтобъ мнѣ повиновались въ одну минуту! Въ отсутствіи моего отца я главный въ семействѣ; я старшій; я хочу, чтобы мнѣ повиновались, говорю я!
Говорившій эти слова грубымъ, повелительнымъ голосомъ, съ сжатымъ кулакомъ, готовясь ударить своего противника, былъ дитя не старше семи лѣтъ. У этого мальчика были небольшіе впалые глаза и такая огромная голова, что казалась вовсе несоразмѣрною съ его низкимъ, толстымъ туловищемъ. Онъ смотрѣлъ поперемѣнно то на маленькую дѣвочку, то на маленькаго мальчика, которые отъ страха спрятались въ уголъ великолѣпной готической залы.
-- Теперь, прибавилъ первый мальчикъ, запрягайтесь, сударыня, въ рту веревку, и будьте моею лошадью Потомъ, когда дѣвочка не отвѣчала, онъ вскричалъ:-- Такъ ты меня не слушаешься?
-- Выбери другую игру, Бертранъ, отвѣчала маленькая дѣвочка дрожащимъ голосомъ; въ этой игрѣ мнѣ всегда бываетъ больно отъ твоего кнута.