-- На пятнадцать лѣтъ.
-- Съ которыхъ поръ?
-- Съ перваго дня весеннихъ ассизовъ въ Йоркѣ въ 1852, кажется 3го марта, но въ числѣ я не увѣренъ.
-- Но вы вполнѣ увѣрены что онъ теперь въ Бермудѣ?
-- Онъ былъ сосланъ туда, судя по списку Пентонвильской тюрьмы, въ 1854 году, и до сихъ поръ еще не получилъ отпускнаго билета: такъ по крайней мѣрѣ сказати въ министерствѣ внутреннихъ дѣлъ, а гдѣ же знать это какъ не тамъ? отвѣчалъ Бобъ съ досадой.
-- Не желаетъ ли, милордъ, чтобъ я предложилъ ему еще какой-нибудь вопросъ? спросилъ Блиссетъ.
-- Нѣтъ, отвѣчалъ графъ слабымъ голосомъ.-- Впрочемъ еще одинъ: есть на все это доказательства?
-- Въ этихъ бумагахъ, возразилъ Берриджеръ,-- есть засвидѣтельствованная копія съ судебнаго слѣдствія и приговора; копія съ повелѣнія сослать его въ Пентонвиль и съ распоряженія о пересылкѣ его моремъ въ Бермуду; и удостовѣренія отъ помощника секретаря министерства внутреннихъ дѣлъ что ему еще не выданъ отпускной билетъ, и что его имя не встрѣчалось въ спискахъ умершихъ. Доказательства это или нѣтъ?
-- Доказательства, неопровержимыя доказательства, простоналъ графъ.
-- Еслибы вы только дали мнѣ прочесть мое письменное изложеніе, просилъ обиженный Бобъ.