Милли. Посторонитесь, дайте дорогу Милли и ея свитѣ. Дорогу Madame la Comtesse! Боже мой, какой блескъ и какіе брилліанты! А кто этотъ маленькій человѣчекъ такъ гордо выступающій рядомъ къ нею? Лучше не спрашивайте. Не знать этого значитъ выставить себя самого неизвѣстнымъ никому. Хотя онъ и малъ, но это не мѣшаетъ ему быть знатнѣйшимъ бояриномъ Венгріи. Вмѣстѣ съ тѣмъ онъ вовсе не дурной малый, ибо умѣетъ отлично стрѣлять и ѣздить верхомъ. Да! А лучше всего то что онъ любитъ жену свою не хуже любаго Англичанина.

Джорджъ Конвей. Вамъ придется звать его очень громко, если вы захотите видѣть его. Его сдѣлали членомъ совѣта, и онъ не возвратится назадъ еще въ продолженіи нѣсколькихъ лѣтъ.

Мистрисъ Гроутсъ. Вздоръ! Вамъ ея вовсе не нужно. Ступайте домой ужинать, право! Лошади прозябли, да право пора уже и людямъ прикрыть ложи и идти спать.

КОНЕЦЪ.

"Русскій В ѣ стникъ", NoNo 9--12, 1871