Бобъ исполнилъ приказаніе, и скоро вся комната наполнилась запахомъ изящнаго букета любимаго вина нашего сибарита.

-- Стойте! заревѣлъ онъ, видя что Бобъ подноситъ стаканъ къ губамъ;-- дайте мнѣ провозгласить тостъ, вы безтолковая маленькая скотина! Здоровье Аугустуса де-Баркгемъ Плесмора. Пожелаемъ ему всякаго благополучія, живому или мертвому! кричалъ онъ въ сильномъ волненіи.

-- Я не вижу пользы желать ему благополучія, если онъ мертвъ, замѣтилъ Бобъ, опуская руку со стаканомъ.

-- Выпивайте тостъ такъ какъ я провозгласилъ его, вы, дьяволъ, или я вышибу изъ васъ мозги! почти взвизгнулъ Блиссетъ, непріятнымъ образомъ размахивая пустою бутылкой надъ головой своего собесѣдника.

-- Да не бѣситесь такъ изъ этихъ пустяковъ! пищалъ Бобъ.-- Я вѣдь не отказываюсь отъ вашего тоста. Здоровье Плесмора! повторилъ онъ, вставая и отступая на шагъ или два назадъ.

-- Живаго или мертваго? настаивалъ Блиссетъ, замахиваясь бутылкой и какъ бы собираясь пустить ею куда-то.

-- Живаго или мертваго, если такъ, проревѣлъ Бобъ.

-- Хорошо. Теперь выпивайте вино и отправляйтесь! сказалъ Блиссетъ, снова ложась на цыновку.-- Я хочу сейчасъ встать и одѣться.

-- Чтобъ идти въ оперу? спросилъ Бобъ, довольный случаемъ перемѣнить разговоръ.

-- Да.