-- Женщина, которую этотъ кавалеръ когда-то любилъ, мадонна Канцельери.
-- Въ такомъ случаѣ вамъ нѣтъ надобности называть себя, мадонна Франджипани,-- отвѣчала высокомѣрно Фьямма.-- Марко разсказалъ мнѣ все. Что же вамъ здѣсь угодно? Вы знаете, что онъ васъ уже не любитъ, если только вообще онъ васъ когда-либо любилъ.
Нера пожала плечами и, повернувшись къ Альдобранди, сказала:
-- Я отвѣчу тебѣ, Марко. Намъ время дорого. Готовится катастрофа, которая можетъ поразить тебя не дальше, какъ сегодня.
-- Катастрофа?
-- Слушай. Мнѣ ваша тайна извѣстна уже недѣли три. Я догадывалась о той, ради которой ты разстался со мной. Я отправилась во дворецъ Канцельери и попросила доложить о себѣ синьорѣ. Мнѣ отвѣчали, что на осень она уѣхала на виллу въ Сіенну. Я догадалась, что и ты долженъ быть недалеко. И вотъ я явилась сюда. Я уже видѣла васъ разъ десять.
Ея лицо исказилось судорогой.
-- Ахъ, Марко! Какая это пытка! Спрятавшись за эту изгородь, я видѣла, какъ вы цѣловались. Я слышала вашъ шопотъ, и десять разъ готова была умереть. И тѣмъ не менѣе я жива...
-- Мадонна,-- холодно перебилъ ее Альдобранди:-- вѣдь вы говорили, что время намъ дорого.
-- Но я отомстила за себя.