Такъ пролежала она нѣсколько времени, то съ открытыми, то съ закрытыми глазами; слабый вѣтерокъ по временамъ касался ея щекъ, а глубокій, таинственный шопотъ океана точно вторилъ пѣснѣ природы.

-- Могла бы позвать меня, когда пошла гулять!-- послышался голосъ Грэсъ. Мабель вскочила, проснувшись отъ дремоты, и сѣла.

-- Ни за что не стала бы я лишать тебя такого освѣжающаго отдыха,-- сказала она смѣясь.

-- И собака моя такъ къ тебѣ привязалась, что теперь всегда ходитъ за тобой, а никогда за мной. Докторъ Джонсонъ, сэръ, пожалуйте сюда!-- сказала его госпожа, садясь и протягивая къ нему руку.

Докторъ Джонсонъ взглянулъ сначала на одну, потомъ на другую, глупо помялся на мѣстѣ, и остался гдѣ былъ, смиренно осклабившись.

-- Я сообщу Герману, что онъ не долженъ ожидать, что ты послѣ обѣда будешь свободна, такъ какъ въ это время ты немного отдыхаешь,-- продолжала Мабель.

-- Боюсь я Германа!-- замѣтила Грэсъ.

Здѣсь слѣдуетъ объяснить, что миссъ Массей окончила курсъ въ коллегіи, съ честью выдержала экзаменъ, была признана компетентной, по своимъ знаніямъ, образовывать умы всевозможныхъ молодыхъ дѣвицъ въ предѣлахъ Великобританіи и Ирландіи; возвратилась домой, выразивъ суровое и непоколебимое намѣреніе посвятить свою жизнь наукѣ, составить себѣ карьеру, показать изумленному міру, на что способна женщина; отправилась въ Иркфордъ навѣстить своихъ друзей Берггаузовъ, и послѣ продолжительнаго пребыванія тамъ вернулась въ Фаульговенъ, въ сопровожденіи Германа, его невѣстой:-- она забавно смущалась теперь, когда ее разспрашивали о ея карьерѣ, хотя вполнѣ достовѣрно то, что не предназначь ее обстоятельства для карьеры жены и матери, эта молодая особа могла бы съ честью занять дѣятельную роль въ обществѣ.

Мабель, въ данномъ случаѣ, намекала на ожидаемое вскорѣ посѣщеніе Германа.

О собственной жизни Мабель здѣсь теперь необходимо сказать только нѣсколько словъ. Три года назадъ, во время своей болѣзни и тяжкаго горя, когда Анджела завершила свои преступленія, выйдя за мистера Фордиса, Мабель заняла такое мѣсто въ сердцѣ Грэсъ, что послѣдняя не въ силахъ была ее покинуть, не смотря на свое враждебное отношеніе къ поведенію ея сестры. По возвращеніи изъ-за границы, Анджела съ мужемъ поселилась въ одномъ изъ красивыхъ домовъ, нерѣдко упоминавшихся въ теченіи настоящаго правдиваго повѣствованія, и тамъ получила все, чего жаждала ея душа -- или то, что ей угодно было считать своей душою,-- а именно: экипажи, лошадей, массивныя драгоцѣнности, шелковыя платья; роскоши и довольства всласть, а вмѣстѣ съ тѣмъ и рабство. Мистеру Фордису многія вещи представлялись совсѣмъ не въ томъ свѣтѣ, въ какомъ онѣ представлялись глазамъ его жены. Онъ ее любилъ; но бывали минуты, когда онъ съ недоумѣніемъ себя спрашивалъ, почему онъ такъ увлекся сентиментальными взглядами Анджелы Ферфексъ, что сдѣлалъ ее Анджелой Фордисъ. Тѣмъ не менѣе его воля была сильнѣе ея воли, программа его жизни была установившаяся и законченная, а въ сорокъ семь лѣтъ мужчины нелегко вступаютъ на новый путь; они скорѣе склонны думать, что и болѣе молодые и гибкіе характеры должны вступить да ихъ же дорогу и не сходить съ нея во всю свою жизнь. Онъ не стремился къ веселой или разнообразной жизни, напротивъ, придерживался довольно суровыхъ взглядовъ на подобные вопросы, и принадлежалъ въ строгой фракціи секты, извѣстной подъ именемъ конгрегаціонистовь.