— Я повинуюсь, — сказала она.

Девушка села к арфе. Движения ее были на редкость точны и изящны, сестры удивились и насторожились. Когда Розетта заиграла на арфе вступление, сестры хотели ее остановить, — они сразу увидели, что не годятся ей и в подметки. Но когда раздался ее красивый, мелодичный голос, когда она запела романс собственного сочинения о том, какое счастье быть добрым и любимым в своей семье, слушатели затрепетали от восхищения. Восторг был всеобщим, и сестры чуть не упали в обморок от злобы. Король Шармант был потрясен до глубины души. Он подошел к Розетте; в глазах его стояли слезы.

— Милая, восхитительная принцесса, — сказал он, — никогда еще в моих ушах не раздавалось более нежного голоса. Я был бы так счастлив послушать еще что-нибудь.

Розетта, давно уже отметившая, что сестры ревнуют, извинилась, сославшись на усталость. Однако король Шармант, бывший человеком умным и проницательным, понял истинную причину отказа Розетты и восхитился ею еще больше.

Королева, выведенная из себя успехом Розетты, рано закончила вечер, и все разошлись по своим спальням.

Розетта стала раздеваться. Она сняла платье и украшения и сложила все это в роскошный ларец черного дерева, который неизвестно откуда взялся в ее комнате. Только принцесса закрыла ларец, как он превратился в ее скромный деревянный чемоданчик, в котором она обнаружила свое платье из ветоши, куриное крылышко, можжевеловые ягоды, фасолины, огородные чеботы и синие чулки. Но Розетта ничуть не встревожилась, уверенная, что когда придет время, крестная все утроит как нужно. Правда, ее немного расстроили холодность родителей и зависть, проявленная сестрами. Но поскольку она познакомилась с ними совсем недавно, то эти неприятные впечатления тут же уплыли и заменились воспоминаниями о короле Шарманте, который был так обходителен и мил! Вспоминая Шарманта, она скоро уснула, и на следующее утро проснулась только к полудню.

Семейный совет

— Это ужасно, — говорили принцессы. Зачем нужно было приглашать эту мерзкую Розетту с ее ослепительными нарядами, на которые пялят глаза все короли и принцы. Вы что же, отец, пригласили ее специально, чтобы нас унизить?

— Клянусь вам, девочки, — оправдывался король, — я написал ей это письмо только на настоянию Очень Важной феи. Я и понятия не имел, что она так красива и что...

— Красива! — тут же перебили принцессы. — С чего это вы взяли, что она красива? Она уродлива и глупа, тут не может быть двух мнений. На нее все пялят глаза только благодаря ее туалету. Почему вы пожалели для нас ваши фамильные драгоценности, почему не выдали из кладовых самые красивые ткани? Это по вашей милости мы выглядим замарашками рядом с этой задавакой!