-- Четвергъ считается священнымъ днемъ у мусульманъ,-- отвѣчалъ Ричардъ,-- такъ же какъ у насъ воскресенье; но они никогда почти не говорятъ проповѣдей. Священнослужители ихъ часто читаютъ имъ краткія молитвы изъ корана. Они больше вѣруютъ въ слово своей библіи, чѣмъ въ толкованіе ея.
Они вошли въ небольшую часовню гдѣ въ одномъ углу стѣны муллы съ большимъ благоговѣніемъ показывали имъ разныя сокровища изъ хранимыхъ ими святынь. Въ числѣ ихъ былъ волосъ изъ бороды Магомета, завернутый въ безчисленное множество бумажекъ, его старая стоптанная туфля и рукописный экземпляръ всего корана, переписанный любимою его дочерью -- Фатимой.
Они поднялись на одинъ изъ минаретовъ, откуда открывался великолѣпный видъ на окружающія городъ развалины и обширную равнину.
-- Эти развалины должно быть древнія?-- спросилъ Скоттъ.
-- Эта гробница съ куполомъ въ отдаленіи стоитъ уже тысячу сто лѣтъ,-- отвѣчалъ Ричардъ.-- Тутъ такъ много любопытнаго, что надо посвятить два или три дня для осмотра всего. Здѣсь сохранились развалины зданій, построенныхъ болѣе трехъ тысячъ лѣтъ тому назадъ, а нѣкоторыя и еще старше.
-- Ну, теперь посмотрите немного правѣе, видите вы высокую башню, чуть ли не упирающуюся въ небо.
-- Нашелъ, нашелъ!-- откликнулся Скоттъ, увидавъ, наконецъ, высочайшую башню.
-- Это тоже минаретъ,-- сказалъ Ричардъ.
-- Минаретъ?-- воскликнулъ Скоттъ.
-- Да, онъ былъ воздвигнутъ около тысячи лѣтъ тому назадъ, а мечеть рядомъ съ нимъ, почти совершенно теперь разрушенная во время фанатическихъ воинъ, была громаднѣйшею въ свѣтѣ магометанскою мечетью.