Прежде всего, надо было собрать свѣдѣнія, гдѣ видѣли звѣря въ послѣдній разъ и гдѣ онъ чаще всего находился днемъ. Трое пріятей англичанъ, приглашенныхъ м-ромъ Раймондомъ изъ Пуны, были уже на мѣстѣ. Въ предшествующую предъ тѣмъ ночь тигръ похитилъ человѣка и теленка. Онъ навѣрное наѣлся до сыта и крѣпко спитъ теперь въ своемъ логовищѣ.
Охотники на коняхъ расположились полукругомъ противъ той стороны лѣса, откуда ожидалось появленіе тигра. Ричардъ позаботился о томъ, чтобъ Скоттъ былъ рядомъ съ нимъ.
Скоттъ находился въ состояніи страшнаго возбужденія, когда загонщики съ крикомъ и воемъ начали свое дѣло, и Ричардъ даромъ тратилъ слова, уговаривая его быть спокойнымъ. Но у него оказалось достаточно времени, чтобъ оправиться отъ волненія и успокоиться: загонщики обошли лѣсъ вдоль и поперегъ, но все напрасно -- ни тигра, ни логовища его не было и слѣда.
-- Я думаю, они сами боятся быть убитыми имъ,-- сказалъ Скоттъ, соскучившись въ напрасномъ ожиданіи.
-- Иногда это случается,-- замѣтилъ м-ръ Раймондъ.
Наконецъ загонщики вернулись въ полномъ изнеможеніи и объявили, что никакого тигра тутъ нѣтъ.
-- Нѣтъ, онъ долженъ быть здѣсь,-- настаивалъ м-ръ Раймондъ.-- Не могъ онъ пожрать человѣка и теленка за одну ночь и пуститься послѣ того въ странствованіе. Подержите кто нибудь мою лошадь, я самъ поищу его.
Нѣкоторые стали было возражать противъ его намѣренія, но всѣ горѣли нетерпѣніемъ выпустить зарядъ, и, зная осторожность м-ра Раймонда, близкое знакомство его съ звѣрями и ихъ привычками, они, наконецъ, согласились и даже послѣдовали за нимъ.
Едва вошелъ онъ въ чащу, какъ одинъ изъ слѣдовавшихъ за нимъ туземцевъ крикнулъ и бросился назадъ: громадная змѣя поднялась по крайней мѣрѣ на три фута изъ травы и бросилась на него. Въ ту же минуту, однакожъ, одинъ изъ туземцевъ съ необычайною смѣлостью, вмѣсто того чтобъ убѣжать, какъ сдѣлали прочіе, бросился впередъ, сразу перескочивъ футовъ двѣнадцать, и нанесъ змѣѣ такой сильный ударъ своей дубиной, что отдѣлилъ отъ туловища голову, которая съ разинутой пастью упала въ трехъ шагахъ отъ м-ра Раймонда.
Ричардъ спокойно обернулся къ индусу со словами: