Дальше ничего нельзя было разслышать; губы его бормотали'безсвязныя слова.

-- Уведите его! сказалъ графъ, обращаясь къ Бланшару.-- Съ нимъ начинается бредъ...

Зденко хотѣлъ удалиться, но графъ удержалъ его.

-- Я исполнилъ просьбу, съ которой ты обратился къ Гедвигѣ Рехбергеръ! сказалъ онъ.-- Человѣкъ этотъ въ безопасности; теперь постарайся загладить прошлое и устрой свои дѣла такимъ образомъ, чтобы приходскій священникъ не имѣлъ поводовъ жаловаться на тебя. Если я до сихъ поръ щадилъ тебя, то ради твоего отца. Мой вѣрный Рехбергеръ нѣсколько разъ предостерегалъ меня... Чего ты испугался?

-- Мнѣ показалось, что за вами стоитъ тѣнь... отвѣтилъ Зденко глухимъ голосомъ. Лицо его было покрыто мертвенной блѣдностью.

-- Выкинь изъ головы всѣ эти пустяки и выслушай меня. Совѣтую тебѣ оставить въ покоѣ Гедвигу. Не смѣй больше разговаривать съ ней. Я не хочу этого! Слышишь ли? Она никогда не будетъ твоей!

Съ этими словами графъ заперъ ворота на ключъ и удалился.

Зденко стоялъ у садовой стѣны. Ему казалось, что онъ слышитъ стукъ молота о наковальню; съ каждымъ ударомъ раздавались въ ушахъ его все тѣ же слова: она никогда не будетъ твоей!

Но вотъ изъ-за стѣны опять поднялась знакомая тѣнь. Зденко отскочилъ въ ужасѣ и бросился опрометью внизъ по ложбинѣ.

ГЛАВА IV.