И, обратившись къ служанкамъ, она воскликнула:

-- Этотъ самураи сошелъ съ ума. Смѣйтесь надъ нимъ, дѣвушки.

Служанки валились громкимъ смѣхомъ, а Нао въ бѣшенствѣ покинулъ чайный домъ. Онъ рѣшилъ сначала раздѣлаться съ убійцей отца, а потомъ убить коварную гейшу. Отыскавъ Тсеруга Деннаи, онъ условился встрѣтиться съ нимъ на другой день рано утромъ въ уединенной аллеѣ, недалеко отъ буддійскаго храма. На зарѣ они сошлись. Тсеруга скоро понялъ, что передъ нимъ слабый боецъ, и замахнулся рѣшительнымъ ударомъ. Вдругъ изъ темной аллеи, изъ-за ограды буддійскаго храма показалась фигура замаскированнаго самураи; она быстро приближалась, точно привидѣніе, старикъ въ оцѣпененіи остановился, и сабля противника вонзилась ему прямо въ грудь. Обливаясь кровью, упалъ Тсеруга на землю.

-- Ты отомщенъ отецъ?-- воскликнулъ Нао. Потомъ онъ бросился на колѣни передъ незнакомцемъ, стоявшимъ у изголовья трупа, въ таинственной маскѣ.

-- Кто ты?-- спросилъ онъ, полный благоговѣйнаго ужаса.

Незнакомецъ снялъ маску и сказалъ, улыбаясь:

-- Поздравляю тебя съ побѣдой, Нао.

Самураи угналъ куртизанку.

-- Такъ это ты,-- воскликнулъ онъ удивленно,-- ты, которая вчера такъ жестоко надо мной издѣвалась.

-- О Нао,-- перебила она его. Когда вчера ты уходилъ отъ меня, казалось, что ты наполовину умеръ. Я и хотѣла разжечь твое мужество. Послѣ твоего ухода я выпросила у одного изъ моихъ гостей его платье и саблю. Я всю ночь шла за тобой и спряталась за деревьями аллеи.