-- Вы, кажется, не придаете этому особого значения? -- заметил я.
-- Нет. Это как-то не согласуется с обстоятельствами. Какой смысл предполагать, что дядя Джон жив, но ведет себя, как идиот, -- каким он во всяком случае не был -- если тело его действительно найдено?
-- Но, -- мягко возразил я, -- тут может быть какая-нибудь ошибка. В конце концов это окажется не его тело.
-- А кольцо? -- спросила она со слабой улыбкой.
-- Это может быть простое совпадение. Это была подделка хорошо известной формы античного кольца. И у других могли быть такие подделки, как у вашего дяди. Впрочем, -- прибавил я с большим убеждением, -- мы не видали кольца. Может оказаться, что оно вовсе не его.
Она покачала головой.
-- Милый Поль, -- сказала она спокойно, -- к чему обманывать себя? Каждый из известных фактов указывает на то, что это его тело. Джон Беллингэм умер, в этом не может быть сомнения. И каждому, исключая неизвестного убийцу и одного или двух моих верных друзей, должно казаться, что вина его смерти лежит на мне. С самого начала я убедилась, что подозрение колеблется между мною и Джоном Хёрстом. А найденное кольцо прямо уже указывает на меня. Меня только удивляет бездействие полиции.
Спокойная убежденность ее тона лишила меня на время языка от ужаса и отчаяния. Потом я вспомнил спокойное, даже уверенное поведение Торндайка и поспешил напомнить ей об этом.
-- Есть еще один из ваших друзей, -- сказал я, -- который остается непоколебимым. Торндайк, по-видимому, не встречает никаких затруднений в деле.
-- А все-таки, -- возразила она, -- он приготовился перенести крушение своих надежд. Ну, посмотрим!