-- Э, полно воображать все въ такомъ ужасномъ видѣ! Да перестань же плакать! нехорошо, если замѣтятъ другія. Если и случилась бѣда, незачѣмъ разглашать ее. Да говори же, что съ тобою?

-- Тётка все мучила меня, все твердила о томъ господинѣ. Я не хотѣла ее слушать. Я говорила ей, что на мнѣ хочетъ жениться Ричардъ; она отвѣчала что все это глупости, что я могу жить роскошно, имѣть экипажъ, богатыя платья... Вчера вечеромъ она ушла изъ дому; я осталась въ квартирѣ одна. Вдругъ вошелъ въ комнату онъ. Я испугалась. Онъ все говорилъ, что очень меня любитъ. Я плакала и просила его уйдти, пожалѣть меня, оставить свои намѣренія, потому-что у меня есть женихъ, котораго я люблю. Но онъ дѣлался все болѣе дерзокъ, наконецъ взялъ за руку и хотѣлъ насильно поцаловать.

-- Что жь, ты вырвалась, звала на помощь?

-- Я не смѣла кричать, потому-что боялась этимъ самымъ повредить себѣ. Но въ ту самую минуту вошелъ за мною лакей. Это спасло меня. Но... все-таки, какъ не плакать мнѣ: что подумалъ обо мнѣ нашъ старикъ-лакей? Онъ всегда хвалилъ меня и Клару за то, что мы такъ скромно держимъ себя; а тутъ онъ пожалъ плечами, и теперь не хочетъ говорить со мною. Что подумаетъ Ричардъ, если до него дойдутъ такіе слухи? Вѣдь онъ можетъ повѣрить.

-- Не безпокойся, Мари; когда насъ будутъ развозить по домамъ послѣ спектакля, я останусь въ каретѣ послѣдняя, и объясню старику, какъ было дѣло. Если онъ подумалъ о тебѣ что-нибудь дурное, онъ увидитъ, что ошибался. Не бойся, только держи себя осторожнѣе; я искуснымъ образомъ устрою, что Ричардъ поспѣшитъ свадьбою, и тогда ты будешь безопасна и счастлива.

-- А тебя также надобно поздравить, Тереза? Ты выходишь замужъ? сказала Клара.

-- Не знаю, стоитъ ли того дѣло, чтобъ поздравлять, гордо отвѣчала Тереза.

-- Скажи что-нибудь о твоемъ женихѣ.

-- Я привезу его къ вамъ, тогда увидите сами. Я не совѣтовала Бергеру жениться на мнѣ, потому-что, говорила я, онъ можетъ раскаяться; но онъ возобновляетъ свое предложеніе въ третій разъ. Мнѣ ужь надоѣло слушаться чужихъ приказаній здѣсь, въ театрѣ, и я наконецъ согласилась осчастливить его и принять его подъ свою команду: надобно же и мнѣ въ свою очередь распоряжаться другими.

Раздался знакомый звонокъ, и танцовщицы побѣжали на сцену.