Гарибальди въ Сициліи -- Высадка.-- Восторженная встрѣча.-- Калатафимскій бой.
Цезарь Бесси, конечно, ни секунды не медля послѣ обыска, скрылся изъ Палермо. Манискалько былъ такъ пораженъ неудачей своихъ поисковъ, что забылъ распорядиться тотчасъ же насчетъ наблюденія за мнимымъ баварцемъ. А когда вспомнилъ о немъ, возвращаясь отъ намѣстника, то уже простылъ и слѣдъ опаснаго заговорщика.
Бесси направился съ величайшими предосторожностями къ западному берегу Сициліи, гдѣ, какъ онъ зналъ, на дняхъ долженъ высадиться Гарибальди. Онъ по дорогѣ встрѣтилъ Карлуччо, который, по совѣту писателя Гальди, давно уѣхалъ изъ Неаполя въ Сицилію и принималъ дѣятельное участіе въ возстаніи. Его хорошо зналъ Цезарь, любилъ его за прямодушіе, смышленость и преданность дѣлу и нерѣдко возлагалъ на него серьезныя порученія.
Утромъ 14-го мая они оба подходили пѣшкомъ къ городу Марсалѣ и едва завидѣли море, внимательно стали вглядываться въ суда, двигавшіяся около залива.
Они уже знали отъ попавшагося имъ у города пастуха, который гналъ на пастбище своихъ козъ, что на одномъ изъ этихъ судовъ плыветъ генералъ Галибардо. {Южно-итальянское простонародье, среди котораго Гарибальди популяренъ какъ полубогъ, спасшій отъ сатаны, доселѣ коверкаетъ его фамилію. (Прим. перев.)} Пастухъ былъ, видимо, въ очень радостномъ настроеніи духа.
-- Гарибальди здѣсь! Гарибальди въ Марсалѣ. Герой объединенія и свободы въ Сициліи!-- восклицалъ Цезарь Бесси, задыхаясь отъ радостнаго волненія.-- Понимаешь ли ты, Карлуччо, что значитъ это? Это значитъ -спасеніе острова Сициліи и единство всей Италіи.
И оба побѣжали къ прибрежью залива, чтобъ видѣть, что совершается на морѣ.
Море и живописный городокъ были облиты яркимъ, веселымъ утреннимъ свѣтомъ. Три бурбонскихъ корабля, "Стромболи", "Капри" и "Партенопе", гналисьза двумя судами -- "Ломбардія" и "Пьемонтъ", на мачтахъ которыхъ развѣвались трехцвѣтные флаги. Бурбонскія суда подошли къ широкому входному отверстію въ заливъ и стали по обѣимъ сторонамъ, какъ бы намѣреваясь схватить быстро приближающіяся "Пьемонтъ" и "Ломбардію".
Бесси былъ человѣкъ твердый, много испытавшій, безстрашный; но въ эту минуту онъ трепеталъ. Карлуччо закрылъ лицо руками.
Неужели бурбонская флотилія овладѣетъ гарибальдіискими судами? Послѣднія все-таки шли смѣло впередъ ко входу въ заливъ. Вотъ уже можно отличить на нихъ фигуры матросовъ. Вонъ на самомъ носу "Ломбардіи" стоитъ Гарибальди. Онъ спокойно отдаетъ приказанія и, кажется, улыбается. Улыбается -- когда на непріятельскихъ корабляхъ зажженные фитили уже у затравокъ.