-- Да, изволь сейчас же все это рассказать, бездельник, так как твоя жульническая проделка больше всего обрушилась на меня, -- добавил Роланд.
-- О, господин судья, вина моя весьма простительна, -- отвечал цыган шутливо. -- Случай столкнул меня с господином Бержераком, и господин Бержерак по каким-то признакам предположил, что Мануэль -- это граф Людовик де Лембра. Я, конечно, воспользовался благоприятным случаем, чтобы составить счастье одному из моих братьев, в надежде, что и на мою долю перепадет малая толика деньжат, благо Мануэля нельзя назвать ни неблагодарным, ни скупым.
Мануэль совершенно растерялся и стал уже сомневаться даже в себе самом.
-- Однако это дьявольская интрига, -- заметил прево.
Сирано, молча слушавший признание цыгана, при последних словах быстро вскочил со своего места и, подойдя вплотную к Бен-Жоелю, грозно проговорил:
-- Послушай, проклятая египетская змея, кого ты думаешь обмануть? Ведь все твои козни будут выведены на чистую воду!
Согнувшись с насмешливым смирением перед Сирано, цыган смело сказал:
-- Мои слова -- чистейшая правда, сударь.
-- Лжешь! -- с негодованием воскликнул Мануэль, выходя из оцепенения. -- У тебя даже есть письменные доказательства моего происхождения.
-- Да, да, они находятся в фамильной книге старика Жоеля. Советую вам, господин судья, обратить внимание на это обстоятельство, -- проговорил Сирано.