-- Не брани меня, Беатриса! Я знаю, что это глупо! Я дура... но... не... сердись... завтра это пройдетъ!..

-- Надѣюсь!-- строго сказала та, но тутъ же ласково погладила прижавшуюся къ ея колѣнямъ кудрявую головку.

Настроеніе Эвелины приводило ее въ недоумѣніе. Она сама не придала бы никакого значенія словамъ, которыя врѣзались въ чувствительную душу ея подруги и не давали ей покоя. Однако, она попыталась утѣшить Эвелину.

-- У миссъ Гріерсонъ понятія допотопныя! По счастью, мало кто ихъ раздѣляетъ.

-- О, да!-- согласилась и Эвелина, но, видимо, не очень этдмъ утѣшилась.

Въ это же время, въ общей гостиной, племянница миссъ Гріерсонъ изливала свои сѣтованія передъ миссъ Дугласъ, веселой, добродушной, плохо образованной старой дѣвой неопредѣленныхъ лѣтъ и съ изумительной прической.

-- Я такъ была рада этому знакомству!-- жаловалась миссъ Бланшъ,-- думала сойтись съ ними,-- а тетя теперь и слышать объ этомъ не хочетъ. Другихъ же сверстницъ мнѣ тутъ нѣтъ... Ахъ, какъ все это грустно, не правда-ли, миссъ Дугласъ?

-- Быть можетъ, молодежь еще и съѣдется съ полнымъ наступленіемъ зимняго сезона!-- сочувственно отозвалась старая дѣва; но Бланшъ продолжала:

-- Я увѣрена, что онѣ премилыя! Миссъ Грэй совсѣмъ красавица, а миссъ Гэмлинъ такъ умна... При томъ у нихъ такіе интересные знакомые! До того, какъ тетя ихъ не взлюбила, я разговаривала съ миссъ Грэй, и она мнѣ разсказала, какъ хорошо къ нимъ относится старый синьоръ Вивальди: онъ позволяетъ ей писать въ его мастерской, хотя больше не беретъ учениковъ, и у нея (по ея словамъ) способности не блестящи. Должно быть, превесело быть знакомой съ настоящими художниками, учениками ихъ, натурщиками и всѣми этими господами.

Миссъ Бланшъ вздохнула, вспомнивъ о своемъ скучномъ прозябаніи, лишенномъ всякихъ живыхъ интересовъ.