-- Вы еще тутъ? Здравствуйте, синьорины! Осматриваете помѣщеніе?

-- Почему вы такъ опоздали?-- спросила Беатриса.

-- Простите... время забылъ... Я нашелъ сюжетъ для своей картины!-- радостно объявилъ онъ Эвелинѣ.

-- Неужели, Гвидо? Разсказывайте скорѣе!

-- Знаете фонтанъ въ видѣ кабана? Такъ вотъ мальчикъ прильнулъ къ его мордѣ и пьетъ; въ канавѣ играютъ другія дѣти; справа продавщица цвѣтовъ; въ глубинѣ, между колоннами рынка, продавцы соломы...

-- Прелесть! Цѣлая поэма.

-- Идете вы, что ли?-- окликнулъ ихъ Андреа, спускаясь по лѣстницѣ за Гуго и Беатрисой.

Получивъ отъ Беатрисы на чай, старуха довольно привѣтливо распростилась съ компаніей и долго смотрѣла съ порога ей вслѣдъ, защищая рукой глаза отъ яркаго солнца.

Послѣ продолжительной и подробной переписки съ графомъ Кавелли, Андреа Вивальди разрѣшилъ, наконецъ, молодымъ дѣвушкамъ занять квартирку въ San Jacopo; онъ же посовѣтовалъ имъ взять мебель на прокатъ,-- чему Эвелина подчинилась, скрѣпя сердце. Въ квартиркѣ появился круглый столъ орѣховаго дерева, диванъ -- далеко не располагающій къ отдыху; два кресла (передъ каминомъ), шесть неудобныхъ, съ хрупкими спинками, стульевъ и т. п.

-- Беатриса, что за ужасъ!-- воскликнула огорченная Эвелина, разглядывая обстановку.