На это Герри могъ отвѣтить только; "да", и затѣмъ снова наступило молчаніе.

-- И ты лишился въ мистерѣ Горнерѣ добраго, нѣжнаго друга.

Губы мальчика зашевелились, кажется, онъ произнесъ: "Не напоминайте, пожалуйста, объ этомъ!" Но его слова нельзя было хорошенько разслышать, и миледи продолжала:

-- И я также... да, для насъ обоихъ онъ былъ добрымъ, нѣжнымъ другомъ; онъ обнаружилъ свое расположеніе къ тебѣ весьма-великодушнымъ образомъ и хотѣлъ поступить еще великодушнѣе. Мистеръ Грей, вѣроятно, сказалъ тебѣ, что завѣщалъ тебѣ покойный?

Лицо мальчика не выразило ни малѣйшаго признака радости, онъ, повидимому, не сознавалъ, что обладалъ суммою, которая была для него состояніемъ.

-- Мистеръ Грей, кажется, говорилъ, что онъ оставилъ мнѣ деньги.

-- Да, онъ оставилъ тебѣ двѣсти фунтовъ.

-- Но я былъ бы счастливѣе, еслибъ добрый мистеръ Горнеръ остался въ живыхъ, миледи, воскликнулъ онъ, и сильныя рыданія прервали его слова.

-- Я вѣрю тебѣ, мой милый. Мы были бы счастливѣе, еслибъ наши покойники остались живы, и никакія деньги не могутъ утѣшить насъ въ ихъ потерѣ. Но ты знаешь... мистеръ Грей говорилъ тебѣ объ этомъ?.. Кто назначилъ всѣмъ намъ срокъ жизни. Мистеръ Горнеръ былъ добрый, справедливый человѣкъ; онъ велъ себя безукоризненно какъ относительно меня, такъ относительно и тебя. Ты, можетъ быть, не знаешь (только тутъ я поняла что миледи собиралась сказать Герри и почему медлила, не зная какъ лучше приступить къ этому), что мистеръ Горнеръ одно время думалъ-было оставить тебѣ гораздо-больше, вѣроятно, все, что имѣлъ, за исключеніемъ небольшой суммы, которую онъ назначилъ своему старому писцу, Моррисену. Но онъ зналъ, что это помѣстье, въ которомъ жили мои предки шестьсотъ лѣтъ, находилось въ долгу, и что мнѣ не предстояло возможности уплатить этотъ долгъ въ скоромъ времени; между-тѣмъ, онъ понималъ, что такому древнему имѣнію, какъ это, не слѣдовало принадлежать въ извѣстной степени другимъ людямъ, именно тѣмъ, которые дали въ долгъ деньги. Ты понялъ меня, не правда ли? сказала она, обращаясь къ Герри.

Онъ пересталъ плакать и слушалъ ее съ напряженнымъ вниманіемъ, стараясь понять, что она говорила; я полагаю, что онъ получилъ вообще довольно-вѣрную идею о состояніи дѣлъ, хотя, можетъ быть, ему было нѣсколько темно выраженіе: "помѣстье было въ долгу". Но его любопытство было возбуждено въ достаточной степени и онъ желалъ, чтобъ миледи продолжала; такимъ образомъ на ея вопросъ онъ утвердительно кивнулъ головой, давая ей понять тѣмъ свое желаніе.