-- Едва-ли вы можете назвать вашу жизнь уединенной, имѣя подъ рукой такую собесѣдницу, какъ мисъ Гибсонъ, сказалъ онъ, кланяясь Молли.
-- О, я называю уединеніемъ для жены отсутствіе ея мужа. Бѣдный мистеръ Киркпатрикъ только и былъ счастливъ, когда имѣлъ меня при себѣ; гуляя, дѣлая визиты, онъ всегда бралъ меня съ собой. Но мистеръ Гибсонъ почему-то полагаетъ, что я была бы ему помѣхой.
-- Не думаю, мама, чтобъ вы могли помѣститься за нимъ на его черной Бессѣ, сказала Молли: -- а иначе вы едва-ли была бы въ состояніи слѣдовать за нимъ по всѣмъ узкимъ переулкамъ и дурно или совсѣмъ не вымощеннымъ аллеямъ.
-- Да, но онъ могъ бы держать экипажъ, какъ я уже не разъ говорила ему. А кстати, я по вечерамъ ѣздила бы въ немъ въ гости. Одною изъ причинъ, почему я не поѣхала на голлингфордскій благотворительный балъ, именно и было то, что у меня нѣтъ экипажа. Я никакъ не могла рѣшиться поѣхать въ грязной каретѣ, взятой изъ гостиницы "Ангелъ". На слѣдующую зиму мы непремѣнно заставимъ пап а обзавестись экипажемъ, Молли. Ни чуть не годится ни вамъ, ни...
Она вдругъ остановилась и искоса взглянула на мистера Престона, съ цѣлью удостовѣриться, замѣтилъ онъ или нѣтъ, какъ она внезапно прервала свою рѣчь. Онъ, безъ сомнѣнія, замѣтилъ, но не показалъ виду, и, обратясь къ Молли, спросилъ:
-- Были вы когда-нибудь на благотворительномъ балу, мисъ Гибсонъ?
-- Нѣтъ! отвѣчала Молли.
-- Тѣмъ больше будете вы имѣть удовольствія въ первый разъ, какъ поѣдете.
-- Я не увѣрена въ этомъ. Мнѣ захочется много танцовать, а у меня такъ мало знакомыхъ.
-- А вы полагаете, молодые люди не умѣютъ находить способовъ быть представленными хорошенькимъ дѣвушкамъ?