-- Нѣтъ, нѣтъ, это не годится, вмѣшался мистеръ Гибсонъ.-- Приглашенія не передаются такимъ образомъ. Но ваше извиненіе на счетъ бѣдности вашего туалета, право, ужь очень тривіально, Цинція.
-- Это истинная и весьма важная для меня причина не принять приглашеніе, отвѣчала Цинція, взглянувъ ему прямо въ глаза.-- Я въ этомъ дѣлѣ лучшій судья. Мнѣ не пристало ѣхать туда въ старомъ, изношенномъ платьѣ. Я помню, какъ даже въ Дофти-стритъ тётушка была взыскательна насчетъ туалета. А теперь, когда Еленъ и Маргарита выросли, и такъ много выѣзжаютъ... Нѣтъ, нѣтъ, лучше оставимъ этотъ разговоръ, который рѣшительно ни къ чему не приведетъ.
-- Не могу себѣ представить, куда ты дѣвала свои деньги? сказала мистрисъ Гибсонъ.-- Ты имѣешь двадцать фунтовъ въ годъ, благодаря Мистеру Гибсону и мнѣ. Ты никакъ не могла истратить больше десяти.
-- У меня было очень мало вещей, когда я возвратилась изъ Франціи, сказала Цинція вполголоса, и видимо-смущенная этими разспросами.-- Прошу васъ, рѣшимъ это дѣло разомъ. Я не могу ѣхать, и все кончено. Она встала и быстро вышла изъ комнаты.
-- Я ничего тутъ не разберу, сказала мистрисъ Гибсонъ.-- А вы, Молли?
-- И я тоже. Но мнѣ извѣстно, что она очень бережлива, и не любитъ много тратить на свой туалетъ. Молли сказала это и сама испугалась, чтобъ слова ея не повредили Цинціи.
-- Но куда же нибудь должна она была дѣвать свои деньги? Я постоянно была того мнѣнія, что кто не имѣетъ слишкомъ роскошныхъ привычекъ и не тратитъ всего свого дохода, тотъ непремѣнно къ концу года что-нибудь да откладываетъ. Не говорила я тебѣ этого много разъ, мистеръ Гибсонъ?
-- Весьма вѣроятно.
-- Приложимъ это самое разсужденіе къ Цинціи, и что мы получимъ въ результатѣ? Остается только опять и опять повторить вопросъ: куда могли дѣваться деньги?
-- Я не знаю, отвѣчала Молли, видя что вопросъ относится къ ней.-- Она могла отдать ихъ кому-нибудь нуждающемуся.