И такъ, съ возвращеніемъ Цинціи, здоровье Молли начало быстро поправляться. Хотя она въ теченіе лѣта еще продолжала сохранять привычки, пріобрѣтенныя ею во время болѣзни, и требовать тщательнаго ухода, однако могла уже кататься въ открытомъ экипажѣ и наслаждаться хорошей, теплой погодой. Всѣ голлингфордскіе жители, повидимому, забыли и думать, что она у нихъ находилась въ опалѣ, и наперерывъ старались, всякій на свой ладъ, выказывать ей свое расположеніе. Мисъ Броунингъ и мисъ Фёбе сильно гордились тѣмъ, что ихъ допустили въ комнату больной двумя-тремя недѣлями ранѣе прочихъ посѣтительницъ. Мистрисъ Гуденофъ, съ очками на носу, собственноручно приготовляла для нея въ серебряной кострюлькѣ вкусныя яства и разнаго рода лакомства. Изъ Тоуэрса то и дѣло присылались книги, оранжерейные плоды, новыя каррикатуры, рѣдкіе цвѣты и самая отборная дичь. Болѣе скромные паціенты "доктора", какъ всѣ въ окрестности звали мистера Гибсона, приносили первую цвѣтную капусту, какую имъ удавалось выростить въ своихъ палисадникахъ, и "покорно просили мисъ принять ее и скушать на здоровье". Послѣднимъ былъ допущенъ къ Молли сквайръ Гамлей. Бѣдный старикъ въ самый худшій періодъ ея болѣзни пріѣзжалъ каждый день освѣдомляться о ней. Съ величайшимъ вниманіемъ и съ тоскливымъ участіемъ вникалъ онъ въ малѣйшія подробности положенія Молли. Если ему случалось не заставать дома ея отца, онъ даже являлся съ поклономъ къ мистрисъ Гибсонъ (его отвращеніе), разспрашивалъ ее и выслушивалъ, выслушивалъ и разспрашивалъ и нерѣдко выходилъ изъ ея гостиной, не замѣчая, какъ слезы одна за другой медленно катились по его щекамъ. Изъ всего, чѣмъ только владѣлъ сквайръ, старался онъ извлечь что-нибудь для нея пріятное, и всякій подарокъ, всякое вниманіе съ его стороны непремѣнно вызывали слабую улыбку на ея блѣдныхъ губахъ и радостный, хотя и мгновенный блескъ въ ея глазахъ.
XV.
Возвращеніе Роджера.
Настала вторая половина іюня. Подстрекаемая Молли и ея отцомъ, Цинція рѣшилась наконецъ сдаться на убѣдительные доводы дяди Кирипатрика, неперестававшаго приглашать ее къ себѣ, и поѣхала въ Лондонъ доканчивать свой прерванный визитъ. Однако, слухъ о ея внезапномъ возвращеніи домой для того, чтобъ ухаживать за больной Молли, уже успѣлъ распространиться въ Голлингфордѣ и произвелъ весьма благопріятное для нея впечатлѣніе на умы обывателей маленькаго городка, неотличавшагося особенной стойкостью въ своихъ мнѣніяхъ. Ея поступокъ съ мистеромъ Престономъ былъ отодвинутъ на задній планъ, и всѣ превозносили ее за ея доброе сердце. Подъ вліяніемъ радостнаго событія, заключавшагося въ выздоровленіи Молли, все принимало розовый оттѣнокъ, пока наконецъ мало по малу не настало время, когда цвѣтутъ настоящія розы.
Въ одно прекрасное утро, мистрисъ Гибсонъ принесла Молли корзину съ цвѣтами, присланную изъ Гамлея. Молли еще обыкновенно завтракала въ постели, и только что успѣла сойдти внизъ. Чувствуя себя довольно хорошо, она принялась составлять букеты для украшенія гостиной и, перебирая цвѣты, дѣлала на нихъ свои замѣчанія.
-- Бѣлыя гвоздики -- любимые цвѣты мистрисъ Гамлей! Они очень на нее похожи. А вотъ и душистый шиповникъ, какъ онъ прекрасно пахнетъ! Я уколола имъ себѣ палецъ, да это ничего. О, мама, посмотрите, какая великолѣпная роза. Я забыла ея названіе, но это очень рѣдкій сортъ. Онъ растетъ въ Гамлейскомъ паркѣ, у самой стѣны, около шелковичнаго дерева. Роджеръ купилъ кустъ этихъ розъ въ подарокъ матери, когда былъ еще маленькимъ мальчикомъ. Онъ показывалъ его мнѣ и заставлялъ особенно имъ любоваться.
-- Я увѣрена, что и теперь вамъ Роджеръ прислалъ эту розу. Вы слышали, папа говорилъ, что видѣлъ его вчера.;
-- Нѣтъ! Роджеръ! Папа видѣлъ Роджера! Роджеръ вернулся домой! воскликнула Молли, сначала вся вспыхнувъ, а потомъ страшно поблѣднѣвъ.
-- Да. Теперь я вспомнила, вы ушли къ себѣ въ комнату, до прихода папа, а его вскорѣ опять отозвали къ этой несносной мистрисъ Биль. Да, Роджеръ возвратился домой третьяго дня.
Молли откинулась на спинку кресла, и въ теченіе нѣсколькихъ минутъ не могла заниматься цвѣтами, и съ трудомъ переводила духъ. Неожиданное извѣстіе поразило ее и испугало.