44. срвн. fr. 113 ὅοκως ὑπέρ рукописи, исправилъ Meineke Delect. S. 173.
45. πε 53;ραταων ΒΓ: πειρατέον Ρ. πείρατα дано переводомъ Tertulian (de an. 2) -- terminos; ἰών я исправилъ; лишнее ἰ ών (срвн. Pindar. P. 10, 29) имѣетъ саркастическій смыслъ: geh' nur hin und suche, du wirst sie nicht finden (ну, пойди, поищи -- ты не найдешь его). Огню, какъ принципу всего, единосущна душа. Какъ она исходитъ изъ него -- такъ и возвращается въ него. Она по своей сущности, по своему закону (λόγος) глубочайшимъ образомъ коренится въ принципѣ всего. Такимъ образомъ ея границы совпадаютъ съ границами всего (Marc, in se ips. IV) βαϑὺν F: & #946;αϑὺς BP; странная описка (не основана ли она на начертаніи βαϑὺ ὁ?).
46. По всей вѣроятности, οἴηαις, несмотря на Eurip. fr. 643 -- въ этомъ значеніи сравнительно ново.
48. Вмѣсто τῶι τόξωι обыкновенно выбираютъ чтеніе τοῦ βιοῦ (Eusth.), которое не можетъ соперничать съ болѣе древней традиціей грамматиковъ. Вмѣстѣ съ тѣмъ предвосхищеніемъ омонима нарушается двойственность смысла, скрытая въ словѣ βίος. Наконецъ, и dativus носитъ гераклитовскій характеръ.
49. ἐὰν -- ἦι (изъ Symm. ер. іх 15. Theod. Prodr. ep. Rom. 1754 p. 20) опускаетъ Gal. Срвн. съ прим. къ fr.69.
49а. Видимо параллельное мѣсто fr. 12, но не тожественное съ fr. 12.
50. ἓν Bernays.-- λόγου Bergk: δόγματος рукопиc.-- ^ 9;ἶναι Miller: εἰδέναι, рукопис. [см. Diels, Her. v. Eph. А I S. 4. 7.]. Не o всевѣдѣніи Божества идетъ здѣсь рѣчь, но объ единствѣ его -- которое тогда, внѣ орфико-элеатскихъ круговъ, было парадоксомъ.
51. ὁμολογεῖν рукопис: исправилъ Miller. Можетъ быть ὁμολογεῖν ἑν какъ Plato Symp. 187 а? -- παλ&# 943;ντροπος какъ παλίντονος сами по себѣ равноцѣнны, старые варіанты. За принятіе перваго варіанта говоритъ полемика Парменида (Diels, Fr. d. Vors. 6, 9), за второй -- обэічное со временъ Гомера выраженіе παλίντονον τόξον. Это еще кое-какъ понятно. Но παλίντονος ἁρμο 57;ίη λνρης не можетъ быть отнесено къ разорванной струнѣ (Campbell Theaet.2 p. 244 и другіе). Я понимаю поэтому такъ: обѣ половинки скиѳскаго лука и лиры стремятся разойтись, какъ , стропила; срвн. Alexander у Elias ed. Busse 242, 14: ἀντικείμενα ὃς καὶ τὰ λαβδοειδῆ ξύλα παρά&# 948;ειγμα λαμβάνει, ᾅτινα μετὰ ἀντιϑέοεώς τινος σώιζει ἄλληλα, ἃ ἡ συνήϑεια ἀντηρείς καλεῑ
δ ποιητὴς' & #956;είβοντας' [Ψ712].
52. Не простой. пессимизмъ, какъ въ письмѣ Фридриха Великаго къ д'Аламберу (отъ 4 окт. 1768): il est encore vrai que la vie humaine est un jeu d'enfant où des polisson élèvent ce que d'autres ont abattu, ou détruissent ce que d'autres ont élevé., Гераклитъ понимаетъ дѣло спекулятивно; строй міра долженъ представляться дѣтскою игрою для всякаго, кто не обладаетъ ключомъ къ теоріи Логоса. срвн. fr. 54.-- Въ αἰὠν я не вижу ничего орфическаго, вопреки Nestle Philol. 64, 373.