-- Какая, однако, умная бестия, этот Ассовум, -- сказал Гарпер. -- В лесу он поистине незаменим. Пора все-таки и в путь, -- продолжал он, -- иначе мы прибудем позже индейца!

Вдруг Гарфорд схватил Робертса за руку.

-- Смотрите! Вы ничего не видите? -- спросил он торопливо. -- Вон там, в чаще, какой-то рыжий зверь!

-- Боже мой, да это олень! Стреляйте, пока собаки не почуяли его, а то будет поздно!

Гарфорд прицелился и выстрелил. Олень подпрыгнул и скрылся в чаще.

-- Ура, я попал! -- радостно закричал он, подъезжая к тому месту, где раньше стоял олень. -- Смотрите, вот и кровь, собаки уже почуяли ее!

Собаки были, действительно, здесь, но вели себя как-то крайне странно, хотя часть их бросилась следом за оленем. Этти остался на месте, нюхая траву и не обращая внимания на других собак, а Поппи тоже сидел рядом, подняв нос и завывая каким-то особенным образом.

-- Что за чудеса? -- удивился подошедший Робертс. -- Что сделалось с собаками? Право, можно подумать, что Поппи воет из-за того, что вы не попали в оленя! -- сказал он, обращаясь к торговцу.

-- Как не попал? -- удивился тот. -- Да ведь вот же и пятна крови!

-- Совершенно верно: видите, здесь много кровавых пятен, но дело в том, что олень-то побежал в другую сторону, вон туда, к кипарисам!