Некоторое время все молча переглядывались. Джордж решительно выступил вперед, намереваясь предложить свои услуги, но старик успел схватить его за руку и остановить.

-- Нечего тебе туда соваться! -- твердо сказал он. -- Это не детская игра. К тому же, если помнишь, я обязан доставить тебя к твоим родителям целым и невредимым.

Тут вперед выступил молодой человек лет двадцати пяти, сильный, крепко сложенный, и сказал с насмешливой улыбкой, но решительным и твердым голосом:

-- Не скажу, что я горю желанием отправиться туда, но если уж кто-то должен это сделать, то я готов.

-- А знаешь ли ты, Джек, что тебе там предстоит сделать?

-- Точно не знаю, но, по крайней мере, догадываюсь. Надо установить, есть ли кто-нибудь внизу. И если найду кого-то, то постараюсь вытащить его сюда, наверх. Но кто знает, может быть, мне суждено самому остаться в этой яме...

С этими словами он осмотрел свое ружье, проверил, при нем ли охотничий нож, и решительно направился вниз. У входа в пещеру он остановился и громко крикнул:

-- Есть ли кто дома? К вам гости!

-- Еще шаг, и я пущу тебе пулю в лоб! -- ответил грубый голос.

-- Стреляй, если охота, -- ответил парень, нисколько не робея, -- только можешь быть уверен, что в случае моей смерти товарищи, которые остались наверху, повесят тебя за ноги на первом же дереве. Сколько вас здесь?