-- Ура! -- закричал Кук. -- Дорогой тесть, принимайте! Это ваше добро, растерянное по дороге.

-- Небольшое горе, если бы оно и совсем потерялось, -- проворчал старик, перекладывая чулки из карманов Смарта в свои.

Адель и Люси возвратились в эту минуту, и молодая хозяйка проговорила весело:

-- Мистер Смарт! Очень рада вам, наш будущий сосед!

-- Да, я буду от вас недалеко, как и в Хелене. Очень жалею, что уже нет миссис Бредфорд.

-- А ваша жена скоро приедет? -- перебила его Адель, с целью не допустить разгоров о Хелене.

Но янки, по своему обыкновению, стоял на том, чтобы кончить начатую фразу с того самого слова, на котором его прервали и продолжал:

-- Уже нет миссис Бредфорд, а то мы с удовольствием распили бы с нею иногда чашку чая, как встарь, хотя, миссис Лейвли, покойная оказалась злодейкой, и я был прав, когда подозревал, что и она, вечно толкуя о своем "дорогом покойнике", принадлежала к банде...

-- О, мистер Смарт, -- перебила снова Адель, -- если бы вы сумели уговорить моего свекра и Уильяма перебраться в наши края.

-- ...к банде разбойников, -- продолжал янки, не смущаясь перерывом. -- У нее нашли множество товаров и письма, которые разъясняли ее сношения с пиратами. Между прочим, и это самое главное, там оказались также вещи, принадлежавшие Гольксу. Оказывается, что несчастный вовсе не утонул, а был убит. Детей он не имел. Далее разъяснилось, что миссис Бредфорд звалась прежде миссис Даулинг и убила своего первого мужа с помощью второго, вбив ему гвоздь в голову во время сна. Бредфорд был повешен регуляторами, а она бежала в Арканзас.