Dans le journal il faut dire que la lettre à Her est écrite par un Russe -- mais sans nom de famille, on peut même dire qu'il publie un ouvrage allemand, quelque chose -- comme la philosophie de la révolution.
A présent une longe histoire financière. Edmond peut m'obliger. Vadato bene! J'ai reèu aujourd'hui une lettre de mon chargé d'affaires, il m'écrit qu'on a mis un interdit sur mes biens. Edmond doit aller chez Rotschild, Edmond doit voir encore une fois l'honorable Schombourg et lui faire cette question (encore mieux l'adresser à Rotschild lui-même). "M. H doit à m-me Haag 100 000 ou 120 000 roubl en assig. -- M-me Haag a une lettre de change de M. H qu'elle voudrait céder à m-r Rotschild pour faire vendre le bien immeuble appartenant à H en Russie. M. Rotschild ne payera qu'après avoir reèu l'argent -- mais il donnera un certificat sous s pr à H; de son côté H fera tout son possible pour accélérer cette vente en Russie?" -- Mais il me faut une réponse vite et décisive. Edmond aura la bonté de dire à M. Schombourg que j'ai reèu la lettre que m-rs Rotschild m'ont adressée, que c'est une nouvelle affaire qui n'a aucun rapport aux autres.
На отдельном листке:
En cas que la lettre à Herw n'est pas encore imprimée, de grâce envoyez dire à Ch que je le prie d'omettre toute la note où on parle de Tourguéneff et de Golovine etc. -- N'oubliez pas, je vous en prie. Cela n'est ni intéressant pour un journal, ni délicat.
Перевод
26 октября 1849 г. Женева.
Сегодня вы получите последний отпечатанный лист моего письма. Пожалуйста, просмотрите перевод, и, если нужны изменения, пусть они будут сделаны с вашего одобрения и согласия. Не забудьте поместить в примечании следующие строки:
"Настоящее письмо уже печаталось, когда автор прочел брошюру, изданную в Лейпциге и озаглавленную "Русские дела. 1849 год". Она изумительна по правдивости и глубине. Автор письма считает долгом обратить на нее внимание всех, кто хотел бы узнать что-либо о России, -- они почерпнут из этих двух печатных листов больше, чем из целых томов компиляций. Не зная имени автора, мы выражаем ему глубокое наше сочувствие как русскому и как революционеру".
Пусть Эдмон выправит это примечание, но во всяком случае поместить его необходимо. Брошюра стоит всего 10 су -- добудьте ее. Я думаю, что написал ее русский. Она изумительна.