Tout à vous A. Herzen.

На обороте: Monsieur Hess.

Untern Hirschgraben Nr. 697, hinter Solomons Keller. A Zurich.

Ci-joint 60 francs.

Перевод

Женева, 26 нояб<ря> 49 г.

Дорогой господин Гесс,

я был чрезвычайно рад получить от вас весточку. Я тотчас же написал моей матери, которая живет в Цюрихе, чтобы она как можно скорее доставила вам 60 франков.

Какой год, какой год! Знаете ли вы стихотворение Байрона "Тьма"? Вот и наступила тьма. А бедный Готшальк... Сердце болит. Лично я был вынужден покинуть Париж после глупого дела от 13 июня; республиканская полиция донесла на меня, а всемилостивейший самодержец всероссийский наложил арест на мое имущество. -- Впрочем, я с вами увижусь, я буду в Цюрихе 7 или 8 следующего месяца.

Будьте здоровы и спасибо за доверие.