...S. Carlo... -- Театр в Неаполе.

...бандиере... -- знамя, флаг (от итал. bandiera).

...воциферациях... -- возглашениях, воплях (от франц. vociferation).

...наши москвичи подали в отставку. -- См. комментарий к письму 32.

Дело это хуже ~ отставили за это. -- 30 мая 1847 г. попечителям учебных округов по распоряжению Николая I был разослан циркуляр министра народного просвещения Уварова "для охранения преподавателей <...>, долженствующих проливать в юные умы учащихся благотворный свет истинных, полезных знаний и чувство любви к престолу и вере, от вредного влияния разрушительных начал". В циркуляре этом объяснялось, "как надо понимать нам нашу народность и что такое славянство по отношению к России. Народность наша состоит в беспредельной преданности и повиновении самодержавию, а славянство западное не должно возбуждать в нас никакого сочувствия. Оно само по себе, а мы сами по себе. Мы сим самым от него торжественно отрекаемся". "На основании всего этого министр желает, -- указывалось далее в циркуляре, -- чтобы профессора с кафедры развивали нашу народность не иначе, как по этой программе" (А. В. Никитенко. Дневник в трех томах, т. 1, М., 1955, стр. 306). Попечитель Московского учебного округа С. Г. Строганов не дал этому циркуляру дальнейшего хода, за что в ноябре 1847 г. был отставлен от занимаемой им должности. Подробнее об этом см. Н. Барсуков. Жизнь и труды М. П. Погодина, книга девятая, СПб., 1895, стр. 235--253.

О Костроме знаю, но об агентах, кажется, пуф. -- Что имел здесь в виду Герцен -- не установлено.

39. Т. А. и С. И. АСТРАКОВЫМ

Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в Колумбийском университете (Нью-Йорк). Впервые опубликовано: НПГ, стр. 133--134, вместе с предшествующим ему в автографе письмом Н. А. Герцен (там же, стр. 128--133).

В своем письме Н. А. Герцен сообщала: "Буду же описывать тебе нашу прогулку в Неаполь: вот две недели, как мы воротились оттуда. Марья Ф<едоровна> с Колей и Наташей осталась в Риме, а мы все с семейством Тучковых провели три недели в Неаполе, это лучшее время из всего путешествия по Италии, чудный город!.. С утра мы брали обыкновенно две коляски, потому что нас десять человек, отправлялись смотреть древности, Геркуланум, Помпею и т. д., взбирались на Везувий -- возвращались домой в 5 часов, прямо за table d'hôte".

... я никогда ~ да здравствует жизнь! -- Герцен в завуалированной форме выражает здесь свои надежды в связи с последними политическими событиями; комментируемое письмо -- первое из писем к Астраковым, написанное после получения известий о революции во Франции.