110. Э. ГЕРВЕГ
Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВМ. Впервые опубликовано (как письмо Г. Гервегу) ЛН, т. 7--8, стр. 68 (отрывок в русском переводе). Полностью: ЛН, т. 64, стр. 40--41. Дата письма определяется условно указанием на посланное 27 августа 1849 г. письмо к Прудону, на которое ко времени написания данного письма не поступило еще ответа (ответ Прудона датирован 15 сентября).
Письмо Э. Гервег, на которое отвечает Герцен, неизвестно.
...что-нибудь перевести... -- Вероятно, Э. Гервег предложила Герцену перевести на английский язык письмо "К Г. Гервегу" (т. е. статью "Россия", вошедшую в немецкое издание "Vom andern Ufer") (VI, 150--186).
...переводом с человеческого языка на ангельский... -- Каламбур: "Engel" по-немецки "ангел"; "engelisch" -- "ангельский" и "английский".
...доверенность я послал сегодня... -- Доверенность на получение денег в банкирской конторе Джемса Ротшильда для внесения залога за "Voix du Peuple".
...он остался не совсем доволен моим письмом... -- Речь идет о письме 108.
... сколько на выполнении конкордата -- кто тут папа и кто Наполеон? -- Герцен шутливо сравнивает свой договор с Прудоном с договором, заключенным между Наполеоном I и папой римским Пием VII в 1802 г. См. комментарии к письму 108.
111. Т. Н. и Е. Б. ГРАНОВСКИМ
Печатается по автографу (ЛБ). Подстрочное замечание Герцена опубликовано впервые: ОРГ, стр. 58. Полностью, с текстом письма Н. А. Герцен, публикуется впервые. Датируется на том основании, что: 1) А. И. и Н. А. Герцен упоминают о 26 августа (старого стиля) -- дне именин Натальи Александровны -- как о прошедшем; 2) 21 (9) сентября 1849 г. Герцен начал следующее письмо Т. Н. Грановскому.